Knigionline.co » Книги Приключения » Царство. Пророчество

Царство. Пророчество - Лили Блейк (2014)

Царство. Пророчество
  • Год:
    2014
  • Название:
    Царство. Пророчество
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    С. Родионова
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    66
  • ISBN:
    978-5-17-092848-4
  • Рейтинг:
    3 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Франция, четырнадцатый век. Молодая Анна Стюарт делается королевой Франции. Кругом нее царит обстановка заговора, в сетитраница интриг втянуты все членуты венценосной семьитраницы. Мария молниеносно меняется, делается жесткой и обидчивой. Теперь она нужна думать и функционировать как правительница. И второй ее приказ – открыть ворота донжона, за стенами которого буйствует " черная смертитраница ". Франциск, герцог и ее супруг, тоже ока-зается по ту сторону web-воротов. Он отправился в троп по чумным деревенькам за фрейлиной Анны, которая должна скоро родить его племянника. Мария оста-вается одна. И тут-то она узнает о ужасном пророчестве Мишель нострадамуса. " Капитуляции, это — королевские дипломы, грамотки и привилегии, вручённые Портою различным западноевропейским нациям, которыми подданным этих государственностей давалось право безнаказанно въезжать в мусульманские земли, равнодушно заниматься здесь своими делами и посылать богослужение. От контрактов они отличаются тем значимым признаком, что не базируются на взаимности, не дискутируют совместно незаинтересованными сторонами и не утверждают ими на основе обоюдных выгод и оговорок.

Царство. Пророчество - Лили Блейк читать онлайн бесплатно полную версию книги

Мария слышала уверенность в ее голосе. Из всех ее друзей Грир была самой сильной и самой практичной. Ее слова успокаивали Марию, хотя и чуть-чуть. Она прошла от окна к кровати и села рядом с ней.

Она и ее дамы часто лежали так на кровати, особенно когда они были новенькими при дворе и полны надежд на будущее во Франции. Они были девчонками, которые хихикали, представляли свои первые поцелуи, мечтая о сыновьях дворян, которые иногда приходили на пиры во дворце. А теперь они говорили о планируемых убийствах и пророчествах…

– Просто он казался таким уверенным, – пробормотала Мария, думая о выражении лица Нострадамуса. Она слышала перешептывания тех, кто считал его шарлатаном, одной из марионеток Екатерины. Но Мария научилась распознавать лжецов. Тех, кто врал и заявлял об убеждениях, которых не разделял, но в этом человеке ничего подобного она не замечала. Нострадамус знал, о чем говорил, он верил в каждое свое слово.

– Это моя последняя ночь? – спросила она у Грир, ее голос был едва различимым шепотом. – Хотела бы я, чтобы я не…

– Ты этого хочешь? – спросила Грир мягко.

– Ты думаешь, что лучше знать, когда умрешь? Какая разница? Ты ведь не сможешь вернуться и изменить все. Это просто заставляет меня думать о вещах, что я сделала. О тех, которые я хотела бы никогда не совершать.

Грир посмотрела вниз, потирая щеку пальцами. Когда она вошла, Мария заметила, что ее глаза были красными и опухшими, а кожа покрыта пятнами. Грир настаивала, что все хорошо, даже если Мария знала, что это не так.

– Сожаление – это яд, – наконец сказала Грир. – Если ты можешь изменить что-то, чтобы не жить с ними, сделай это. Ты должна.

Мария посмотрела на свои руки:

– Я просто не могу перестать думать о Франциске. Где он этой ночью? В безопасности ли? А если я умру до того, как он вернется, и больше никогда с ним не поговорю?

Грир покачала головой, но Мария почувствовала, как все сильнее расстраивается. Она больше не беспокоилась, что стража или кто-то еще, проходя по коридору, услышат ее. Ей уже было все равно.

– Что если мы никогда не наладим отношения? Хотела бы я еще раз с ним поговорить. Всего лишь раз. Чтобы мы смогли сказать друг другу все, что хотели.

Грир посмотрела на Марию, затем кивнула:

– Ты сможешь, Мария.

– Как? – спросила Мария с горькой усмешкой. – Ты хочешь, чтобы я поехала за мужем в лес? Они не выпустят меня, даже если я буду умолять.

Грир подошла к столу, достала бумагу и перо и положила их на инкрустированную деревянную поверхность. Затем она вернулась к кровати и кивнула на письменные принадлежности:

– Даже если ты не можешь с ним поговорить, еще не значит, что у вас не может быть беседы. Напиши ему все, что хочешь сказать. Мы можем передать ему весточку. За воротами все еще есть всадники, мы найдем стражника и подкупим его, чтобы тот передал письмо. Нам известно, где в Ванне остановилась Лола, и Франциск скоро должен там быть. Еще не поздно.

– Когда ты стала такой мудрой? – спросила Мария, одарив ее легкой улыбкой.

– Обещаю, ты почувствуешь себя лучше, когда напишешь все это в письме, – сказала она. – И я буду рядом, если понадоблюсь.

Мария кивнула, глубоко вздохнула и пошла к столу. Она уставилась на чистый лист, смахнула накатившие слезы, попыталась прогнать мрачные мысли, тот факт, что она, возможно, пишет последний раз. Эти слова могут стать последними, обращенными к Франциску.

Она погрузила перо в чернильницу. Затем прижала его к пергаменту и начала писать.

«Мой дорогой Франциск,

я в наших покоях готовлюсь лечь спать без тебя впервые за несколько месяцев. Последний раз, когда мы спали врознь, ты был на битве при Кале. Меня же не покидает мысль, что мы продолжаем сражаться в иной войне, в которой нет четких границ.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий