Knigionline.co » Бестселлер » Гробница императора

Гробница императора - Стив Берри (2010)

Гробница императора
Однажды новоиспечённый агент сверхсекретной группы " Колумб " Коттон Малоун присвоил анонимное известие, содержащее сайт - ссылку. Переведя по ней, он с изумлением и злостью увидел аудиозапись, в которой неизвестный мужик пытал его давнишнюю подругу и компаньона Кассиопею Витт. В доконце записи этот мужик потребовал, чтобы Малоун передавал некий артефакт, который Вега оставила ему на сохранение. Коттон в нерешительности: дело в том, что Дитриховен ничего подобного ему не давала и он совершенно не осознаёт, о чем идет тирада. Человек деяния, Малоун решил находить похитителя и сам во всем определиться. Так возобновился его долгий и страшно опасный троп к древней загадке, обладатель которой несможет возвыситься над всем мирком … " Пуля свистнула над ухом Слэйда Малоуна. Распластавшись на скалистой земле, он поторопился к укрытию, которое пред-кладывали редкие чащи тополей. Воспоследовав его примеру, Вега Витт проскочила по-пластунски по острейшим обломкам скал к здоровущему валуну, за которым несмогли укрыться они два. Новые выстрелы в их сторонутраницу. – Это уже делается серьезно, – пробубнила Кассиопея. – Ты как думаешь? До сих пор их конный переход проходил без особенных происшествий. Кругом простиралось скопище высочайших высокогорных вершин, cамое большое на галактике. "

Гробница императора - Стив Берри читать онлайн бесплатно полную версию книги

Послышался громкий топот. Пожарные бежали по лестнице с топорами и брандспойтами.

«Слишком рискованно, – беззвучно произнес Виктор. – Давай найдем другой путь вниз».

– В той стороне есть черная лестница. – Кассиопея указала налево. – Я поднялась по ней наверх.

– Веди. Как только пожарные обнаружат трупы, здесь будет полно полиции.

Они пробрались через погруженные в полумрак залы к лестнице и осторожно спустились в подвал, следя за тем, чтобы не задевать подошвами за ступени. Темный коридор вел в центр здания мимо дверей, запертых на засовы. Судя по всему, кладовки. Пронзительный стон труб над головой говорил о высоком давлении и температуре. Виктор провел Кассиопею в помещение, заваленное садовым инструментом, – однако из него был второй выход.

– Он ведет на улицу, – сказал Виктор.

– Скорее всего, в сквер, – добавила Кассиопея. – Там мы будем в безопасности.

Дверь отперлась изнутри. Распахнув стальную створку внутрь, Виктор выглянул на улицу. Мигалки машин спецслужб оживляли темноту пульсирующим ритмом. Однако с той стороны, куда вела короткая каменная лестница, поднимающаяся на уровень земли, не доносилось ни звука.

– После тебя, – галантно предложил Виктор.

Выскользнув за дверь, Кассиопея с наслаждением вдохнула прохладный ночной воздух. Опустившись на четвереньки, они поползли наверх, укрываясь за лестницей.

Поднявшись на землю, они метнулись вправо, где проходила широкая улица. Кассиопея поняла, что им придется незаметно пересечь переулок, отделяющий музей от соседнего здания.

Когда до переулка оставалось не больше двух метров, путь беглецам преградили.

На дорожке стояла женщина.

Стефани Нелл.

* * *

Малоуна отвезли к главному входу в музей на полицейской машине, стоявшей за сквером. Ссадина на правой ноге причиняла ноющую боль, заставлявшую его хромать.

Выйдя из машины, Коттон увидел, что площадь, бывшая пустынной, когда он здесь проходил, теперь заставлена тремя пожарными машинами. Брандспойты извергали воду в воздух с лестниц, поднятых над двумя машинами. Дома стояли вплотную, поэтому сдержать пожар в одном здании было очень сложной задачей. К счастью, погода стояла безветренная.

Один из полицейских в форме провел Малоуна через столпотворение машин к стоянке, расположенной футах в ста от огненной преисподней.

Он увидел Стефани.

Вид у нее был убитый.

– Там были обнаружены три трупа, – сказала она, когда Малоуна подвели к ней. – Все трое убиты из огнестрельного оружия.

– Что с Кассиопеей?

Стефани указала вправо. Из-за полицейского фургона вышла Кассиопея. Лицо ее почернело от копоти, волосы были мокрыми от пота, глаза налились кровью, но в остальном она выглядела неплохо.

– Я перехватила ее, когда она выбиралась из здания.

За спиной у Кассиопеи появился мужчина. Малоун был так рад видеть ее живой и невредимой, что сначала не обратил на него внимания. Но затем, когда его страхи рассеялись и к нему вернулось спокойствие, он всмотрелся в лицо мужчины.

Виктор Томас.

– Черт побери, а он что здесь делает? – спросил Малоун.

– Давненько мы с тобой не виделись, Малоун, – сказал Виктор. – Наручники мне очень нравятся. Они тебе к лицу. – Он ткнул пальцем. – Я не забыл, что у тебя передо мной остался один должок.

Малоун понял, что он имел в виду их последнюю встречу. В Средней Азии.

– И вот мы снова вместе, – продолжал Виктор.

Малоун повернулся к Стефани.

– Сними наручники.

– А ты обещаешь вести себя пристойно?

– Спасибо за то, что пришел, – сказала Кассиопея, подходя к нему.

Он увидел, что она вышла из переделки без единой царапины.

– У меня не было выбора.

– Сомневаюсь. Но все равно спасибо.

Малоун кивнул в сторону Виктора.

– Вы с ним работаете вместе?

– Он спас мне жизнь. Дважды.

Взглянув на Виктора, Малоун спросил:

– А сейчас тебя сюда что привело?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий