Knigionline.co » Бестселлер » Гробница императора

Гробница императора - Стив Берри (2010)

Гробница императора
Однажды новоиспечённый агент сверхсекретной группы " Колумб " Коттон Малоун присвоил анонимное известие, содержащее сайт - ссылку. Переведя по ней, он с изумлением и злостью увидел аудиозапись, в которой неизвестный мужик пытал его давнишнюю подругу и компаньона Кассиопею Витт. В доконце записи этот мужик потребовал, чтобы Малоун передавал некий артефакт, который Вега оставила ему на сохранение. Коттон в нерешительности: дело в том, что Дитриховен ничего подобного ему не давала и он совершенно не осознаёт, о чем идет тирада. Человек деяния, Малоун решил находить похитителя и сам во всем определиться. Так возобновился его долгий и страшно опасный троп к древней загадке, обладатель которой несможет возвыситься над всем мирком … " Пуля свистнула над ухом Слэйда Малоуна. Распластавшись на скалистой земле, он поторопился к укрытию, которое пред-кладывали редкие чащи тополей. Воспоследовав его примеру, Вега Витт проскочила по-пластунски по острейшим обломкам скал к здоровущему валуну, за которым несмогли укрыться они два. Новые выстрелы в их сторонутраницу. – Это уже делается серьезно, – пробубнила Кассиопея. – Ты как думаешь? До сих пор их конный переход проходил без особенных происшествий. Кругом простиралось скопище высочайших высокогорных вершин, cамое большое на галактике. "

Гробница императора - Стив Берри читать онлайн бесплатно полную версию книги

Малоун потер затекшие запястья, восстанавливая кровообращение. Полицейские стянули наручники слишком туго. Быть может, они переживали по поводу сгоревшего музея и считали его виновным? Но это было не так. Истинный виновник стоял сейчас в нескольких шагах от него, вместе со своим новым благодетелем.

– Ты говорил, что работаешь на Карла Тана и китайское правительство, – сказала Кассиопея, обращаясь к Виктору.

– Да. Но здесь я из-за русских.

Малоун покачал головой:

– Все то же самое, что было в Средней Азии. Ты работаешь то на нас, то на них, то снова на нас, то снова на них… Черт побери, не представляю, как тебе удается не запутаться во всем этом.

– А я очень способный человек, – усмехнулся Виктор. – Я успел поработать даже на нее. – Он указал на Стефани.

Та пожала плечами:

– Пару раз я использовала его как вольного стрелка. Говорите что хотите, но дело свое он знает.

– В прошлый раз по его милости мы едва не погибли, – напомнил Малоун. – Я действовал вслепую, полагая, что он на нашей стороне.

– Так оно и было, – спокойно подтвердил Виктор.

– Есть хороший агент, – вставил Иван. – Есть близко к Тан, совсем там, где мы его хотеть.

Этим объяснялось, откуда у него такая точная информация о том, что происходило с Кассиопеей. Но Малоун не мог не задать вопрос:

– Зачем мы тебе нужны?

– Тан вас использовал, – сказал Виктор. – Я сказал ему оставить вас в покое.

Иван покачал головой:

– Я не просить Стефани вмешивайся в мое дело. Есть ее идея, не моя. Я нанимаю Виктор для работы. Он делает работу хорошо.

– Сын Соколова – это очень важно, – вмешалась Кассиопея. – Именно из-за него я здесь. И мне нужно действовать дальше.

Стефани схватила ее за руку.

– Черта с два! Только посмотри вокруг. Музей сгорел дотла, убиты трое… И, кстати, кто их убил?

Малоун поднял руку:

– Одного застрелил я. Но я вел себя пристойно.

– То есть ты пристрелил его после того, как поджег? – усмехнулась Стефани.

Малоун пожал плечами:

– Называй меня сумасшедшим, но такой я человек.

– Остальных двоих убил Виктор, – вставила Кассиопея.

Малоун уловил в ее голосе признательность, что встревожило его.

– Что есть с этот светильник? – спросил у Кассиопеи Иван. – Ты его находишь?

– Я его нашел, но он пропал, – сказал Малоун.

Он рассказал о том, что произошло в сквере. Иван заметно расстроился – все шло не так, как он рассчитывал.

– Нужно находить светильник, – объявил русский. – Мы должны узнавать, кто есть человек в сквере.

– Тут не возникнет никаких сложностей, – сказала Кассиопея. – Лучник, вор из сквера – это были люди Пау Веня. Светильник у него. Снова.

– Откуда тебе это известно? – спросила Стефани.

Кассиопея повторила то, что ей сказал лучник.

Иван повернулся к Малоуну:

– Когда светильник падает, он остается целый?

– Светильник сделан из бронзы. С ним ничего не случилось. Но я воспользовался налитой внутри нефтью, чтобы разобраться с тем, кого я затем пристрелил.

Иван нахмурился.

– Нефть больше нет?

Малоун кивнул:

– Она сгорела.

– Тогда все мы есть в беде. Карл Тан не хочет светильник. Он хочет нефть из него.

* * *

Карл Тан смотрел, как на востоке пробуждается новый день, раскрашивая первыми лучами солнца небо сначала в фиолетовый, затем в розовый и, наконец, в голубой цвет. Его вертолет поднялся в воздух и взял курс на Ланьчжоу, город, расположенный в четырехстах километрах к западу, но все еще в провинции Ганьсу.

Тан ощущал прилив сил.

Разговор с Пау Венем прошел хорошо. Еще одно дело выполнено. Теперь пришла пора разобраться со Львом Соколовым.

То, что известно этому человеку, вполне может определить судьбы всех.

* * *

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий