Knigionline.co » Любовные романы » Мужчина ее мечты

Мужчина ее мечты - Барбара Картленд (2005)

Мужчина ее мечты
  • Год:
    2005
  • Название:
    Мужчина ее мечты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Виталий Михалюк
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    65
  • ISBN:
    978-966-14-8669-9, 978-966-14-8345-2, 978-5-9910-3129-5, 978-966-14-8673-6, 978-966-14-8672-9, 978-966-14-8671-2, 978-966-14-8670-5
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
1867 год. На шикарном бале-маскараде молодая Рона встретила загадочного незнакомца в наряде Арлекина. Единственный его поцелуй вскружил красотке голову… Также несмотря на то она даже никак не видела лица под бархатистой личиной, молодая девушка осознала, то что ее сердце отдано незнакомцу насовсем. Но папа Роны собирается выдать дочь за герцога Хартона – и никак не хочет слышать никаких возражений! Безрассудная прелестница решается на бегство. Роне также невдогад, то что участь еще сведет ее с загадочным Арлекином…

– Вы никак не верите в колдовство? – задал вопрос Арлекин. – Попусту. Так Как вы сами немножко чародейка. В Настоящее Время, в эту самую минуту, вы меня околдовали, также до тех пор пока я окружен вашими чарами, ничего в данном мире меня никак не страшит.

– Однако не можете вы хотя бы сказать…

Его кисть стремительно накрыла ее рот.

– Нет, – всерьез проговорил Арлекин. – Я ничего никак не могу для вас сказать, помимо этого, что вы должны мне доверять. Данное так сложно?

– Нет, если вы рядом со мною. Однако вы вновь уйдете, и тогда я могу перепугаться и утратить веру...

Мужчина ее мечты - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно полную версию книги

Рона слушала, затаив дыхание. Этот человек с каждой минутой внушал ей все бóльшую симпатию. Влюбиться в этого большого жизнерадостного взрослого ребенка она не могла, но собеседником он был прекрасным.

После обеда общество переместилось в музыкальную комнату. Некоторые гости по очереди играли на фортепиано, остальные просто прохаживались, негромко беседуя.

– Никогда не видел, чтобы Алиса с таким удовольствием общалась, – сказал граф Лансинг Роне. – Но, как думаете, не произошло ли это слишком быстро?

– Пока мы вместе с вами за ней присматриваем, ей нечего бояться, – ответила Рона. – Этот мальчик тоже почти ребенок. По-моему, до сих пор Алиса страдала от недостатка внимания и похвалы. Если сейчас она получит их с избытком, это ей не навредит.

– Вы правы. Оставляю ее на ваше попечение, – ласково произнес граф. – Я никому не доверял больше, чем вам.

Он на мгновение сжал руку Роны в своих ладонях, после чего развернулся и направился к хозяйке дома.

Вниманием Роны тут же снова завладел граф Ростов.

– Вы уверены, что поступаете правильно, тратя на меня столько времени? – спросила она. – Вы можете упустить богатую наследницу.

– Я польщен, что вы так беспокоитесь обо мне, но ваши тревоги излишни, – с серьезным видом произнес он. – Дочери месье Тьери либо замужем, либо слишком молоды. Малышка Алиса тоже чересчур юна. Если я попробую поухаживать за ней, ее папаша перережет мне горло.

– Или же это сделаю я, – весело добавила Рона.

– Вот именно. Так что, как видите, здесь вариантов нет. Я тщательно все взвесил.

– Разумеется. Я могла бы об этом догадаться, – ответила она с таким же серьезным видом, но ее глаза лукаво заблестели.

Они снова рассмеялись, но на этот раз негромко, чтобы не привлекать к себе излишнего внимания.

После этого граф Алексей продолжил рассказ о Москве и Санкт-Петербурге, и Рона восторженно внимала ему, пока одна из молодых женщин, горящая желанием показать свое мастерство в фортепианной игре, не подошла к инструменту и не начала исполнять очень длинную композицию.

– Давайте выйдем на террасу, – предложил граф. – Там можно спокойно поговорить.

Так они и сделали. На террасе им было не слышно музыки, но их самих было хорошо видно из дома: красивые мужчина и женщина, которые, склонив друг к другу головы, смеются и наслаждаются обществом друг друга.

Так они провели около часа, пока Рона не опомнилась и не заявила, что Алисе пора ложиться спать.

* * *

На следующее утро за завтраком Марсель сказал:

– Дамы, не хотите ли сегодня покататься в Булонском лесу?

– Мы с радостью будем вас сопровождать, – добавил юный Жак и вздохнул, взглянув на Алису.

Ни у Роны, ни у Алисы не было костюмов для верховой езды, но дамы семьи Тьери поделились с ними своими амазонками. Платья были новыми, сшитыми по последней моде.

– В этой одежде я выгляжу такой взрослой! – восторженно произнесла Алиса.

– Но не забывайте о том, что вам нет еще и семнадцати, – предупредила ее Рона. – Постарайтесь вести себя сдержанно.

Алиса скорчила недовольную гримасу.

Сама Рона старалась не особенно задумываться о своей внешности, но нельзя было не признать, что амазонка выставляла ее стройную фигуру в выгодном свете.

Граф и месье Тьери вместе ушли на какую-то официальную встречу. Питера тоже не было – Марсель упомянул о том, что он уехал рано утром «по какому-то срочному делу». В Булонский лес отправилась компания из восьми человек.

Жак после ловкого маневра устроился рядом с Алисой, а вот рядом с Роной образовалась небольшая толчея, победителем из которой вышел Марсель. Он оказался весьма галантным кавалером и без устали отпускал ей комплименты. Он восторгался ее умением сидеть в седле, пока Рона не расхохоталась.

– Вы смеетесь надо мной? Я вас чем-то обидел? – спросил Марсель.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий