Knigionline.co » Любовные романы » Мужчина ее мечты

Мужчина ее мечты - Барбара Картленд (2005)

Мужчина ее мечты
  • Год:
    2005
  • Название:
    Мужчина ее мечты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Виталий Михалюк
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    65
  • ISBN:
    978-966-14-8669-9, 978-966-14-8345-2, 978-5-9910-3129-5, 978-966-14-8673-6, 978-966-14-8672-9, 978-966-14-8671-2, 978-966-14-8670-5
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
1867 год. На шикарном бале-маскараде молодая Рона встретила загадочного незнакомца в наряде Арлекина. Единственный его поцелуй вскружил красотке голову… Также несмотря на то она даже никак не видела лица под бархатистой личиной, молодая девушка осознала, то что ее сердце отдано незнакомцу насовсем. Но папа Роны собирается выдать дочь за герцога Хартона – и никак не хочет слышать никаких возражений! Безрассудная прелестница решается на бегство. Роне также невдогад, то что участь еще сведет ее с загадочным Арлекином…

– Вы никак не верите в колдовство? – задал вопрос Арлекин. – Попусту. Так Как вы сами немножко чародейка. В Настоящее Время, в эту самую минуту, вы меня околдовали, также до тех пор пока я окружен вашими чарами, ничего в данном мире меня никак не страшит.

– Однако не можете вы хотя бы сказать…

Его кисть стремительно накрыла ее рот.

– Нет, – всерьез проговорил Арлекин. – Я ничего никак не могу для вас сказать, помимо этого, что вы должны мне доверять. Данное так сложно?

– Нет, если вы рядом со мною. Однако вы вновь уйдете, и тогда я могу перепугаться и утратить веру...

Мужчина ее мечты - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно полную версию книги

Наступила тишина. Никто не знал, что делать. Мистер Траффорд говорил по-английски. Собравшиеся за столом гости были людьми образованными и достаточно хорошо знали этот язык, чтобы понять, что происходит.

Граф Лансинг, изумленно взиравший на мистера Траффорда, произнес:

– Мне кажется, сэр, вы, мягко говоря, несколько грубоваты. Ваша дочь поступила ко мне на должность гувернантки, и мне будет жаль ее потерять.

Мистер Траффорд обжег его гневным взглядом и резко произнес:

– Если моя дочь выдает себя за гувернантку, то только для того, чтобы сбежать из дому и от человека, за которого она должна выйти замуж.

Рона вскочила и закричала:

– Нет! Нет! Нет! Не будет этого! Я не выйду за лорда Роберта, что бы вы ни говорили.

– Ты моя дочь и будешь делать то, что я скажу.

– Я не выйду за него! Нет! – продолжала выкрикивать Рона. В глазах появились слезы, а голос задрожал.

Граф подошел к ней и встал рядом.

– Ваша дочь останется здесь, – сказал он.

– Ваше мнение меня не интересует, сэр! – загремел мистер Траффорд. – Вас это не касается.

– Напротив. Меня это дело очень даже касается на том основании, что мисс Рона – моя невеста.

Рона открыла рот от удивления и уставилась на графа, думая, не ослышалась ли.

– Что вы хотите этим сказать? – выпалил мистер Траффорд.

– Я хочу сказать, – ответил граф, – что ваша дочь согласилась стать моей женой.

Воцарилась тишина.

– Моя дочь, сэр, помолвлена с другим человеком.

– Нет, – тихо произнес граф. – Это не так.

– Как вы смеете…

– Это ее решение, а не ваше, и я не позволю вам запугать ее или увезти отсюда против ее воли.

– Вы не позволите?.. Да кто вы такой, чтобы…

– Я жених Роны. Это дает мне право ограждать ее от любых огорчений. В конце концов, у вас нет причин запрещать этот брак.

– Запрещать? Да-да, я запрещаю его, – гневно произнес мистер Траффорд. – У меня другие планы на ее будущее.

– Но это не мои планы! – в отчаянии воскликнула Рона.

Она поняла, что граф Лансинг пошел на этот шаг, чтобы спасти ее, и не ожидал, что она воспримет его слова всерьез. Когда ее отец уйдет, все снова станет как прежде. Нужно только немного подыграть графу.

Рону неприятно кольнула мысль о том, что это не Питер пришел ей на выручку. Он стоял рядом с графиней, боком к Роне, и ей показалось, что он нарочно избегает встречаться с ней взглядом. Внутри у нее кипело, и это придало ей храбрости.

– Послушайте свою дочь, – серьезно сказал граф мистеру Траффорду. – Если она настроена против брака с этим человеком, вы же не станете ее принуждать.

– Рона моя дочь, и я требую от нее послушания. Меня в первую очередь волнуют ее интересы, и я устроил для нее выгодный брак… с титулованным мужчиной.

– С герцогом? – с холодной учтивостью поинтересовался граф Лансинг. – Или, быть может, с маркизом?

Только эти два титула превосходили его собственный.

– Жених моей дочери родственник герцога, – ответил отец Роны довольно сухо.

– Папа! – в отчаянии воскликнула Рона. – Он младший сын и не рассчитывает получить титул, потому что иначе не стал бы иметь дело со мной.

– В таком случае он просто глупец, – улыбнулся ей граф Лансинг. – Сэр, – снова повернулся он к мистеру Траффорду, – мне следовало представиться раньше. Я граф Лансинг, и для меня будет большой честью назвать Рону своей женой. Я знаю, что буду с ней счастлив, и сделаю все, чтобы она тоже была счастлива.

После этих слов гости зааплодировали. Все, кто был за столом, заулыбались, глядя то на графа, то на Рону, то на взбешенного отца.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий