Наш секрет - Ребекка Дан (2016)

Наш секрет
  • Год:
    2016
  • Название:
    Наш секрет
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Богдан Войченко
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    158
  • ISBN:
    978-617-12-1989-2, 9786171219885
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Он – школьный педагог. Она – его учащаяся. Их взаимосвязь оказалась сильнее предрассудков, логики а также закона. Они отважились убежать от абсолютно всех только лишь с целью этого, для того чтобы сберечь собственную влюбленность. Однако участь разлучила их в длительные 17 года. Также смотри Тодд также Единица столкнулись вновь. Практически позабытые эмоции склонны загореться со новейшей мощью, но… Около ее собственная жизнедеятельность. Около него обожаемая супруга также дочка. Около любого собственные тайны. Разлучатся единица они с абсолютно всем данным из-за глоточек влечения?..

Был двенадцать часов дня 1-ый согласно-нынешнему горячего дня во Полночном Норфолке. Представляющая абсолютно всеми красками весна-красна тянула птиц ко прибрежье, но англичан вон с мегаполиса. В выходящий выпала ясный погодка. Данное представлялось необычным также беспокойным, равно как снежок в Рождество Христово. Многочисленные здесь ведь устремились в прибережье, для того чтобы осуществить окончание недельки, лежа полуобнаженными в галечниковых пляжах, трясясь с мороза также показывая для себя, то что они в Канарах.

Наш секрет - Ребекка Дан читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Я давно знала, что у мисс Лэрд на тебя виды. – Она смотрела на меня странным взглядом, словно не узнавая. Это заставило меня запаниковать. – Я уже говорила тебе об этом. – Ее серые глаза наполнились слезами. Мне захотелось поцеловать ее. – Все смеются над этим.

– Да, у нее на меня виды, – поспешно согласился я. – Она приехала ко мне, Дарси, в этом глупом наряде, а я сказал, что у меня есть девушка и я ее люблю.

Это был не самый удачный момент, чтобы пустить в ход эту карту. Я это понимал, но также понимал и то, что я не врал. Я любил Дарси и хотел, чтобы она об этом знала.

– Что? – выдохнула она. – Что ты сказал?

– Я сказал, что люблю тебя, – повторил я негромким, но уверенным голосом. – Я серьезно. Я ни за что не прикоснулся бы к Соне… мисс Лэрд. Я хочу тебя. Я так по тебе скучал!

– Боже, – прошептала она и начала плакать. – О боже, я тоже по тебе скучала!

– Эй… – шепнул я. Я понимал, что обнимать ее рискованно, поэтому просто стоял перед ней с протянутой рукой. – Не плачь. Не плачь.

Дарси улыбнулась мне сквозь слезы, после чего вытерла глаза и щеки рукавом блузки.

– Я плачу, потому что счастлива, мистер Л., – сказала она и хихикнула.

Возможно, впервые за двенадцать дней я почувствовал облегчение. Я оперся о рабочий стол Сони и положил ладони на столешницу. Я не забывал регулярно поглядывать на дверь, чтобы убедиться, что за нами никто не наблюдает. Я был уверен, что видел, как Соня уехала из школы полчаса назад, но из горького опыта знал, что она умеет заставать врасплох. В этом она была похожа на газетчиков.

– Как прошло твое Рождество?

– Ты знаешь, нормально, – осторожно ответила Дарси, словно ее Рождество было гастритом и она только-только начала выздоравливать. Я был бы даже рад, если бы она сказала, что веселилась до упаду с теми богатыми мальчиками из Чизика, которые не выходили у меня из головы с того дня, как она уехала. Она вздохнула. – Мама считает, что Рождество – это отличный повод напиться.

Ну, мы все считали, что Рождество – это отличный повод напиться, но мне казалось, что мать Дарси вывела эту идею на новый уровень. Я представил не исполнение рождественских песен, а полупустую бутылку хереса и ругательства в адрес королевы, поздравляющей нацию с праздником. Я решил, что, напившись, мать Дарси едва ли спокойно сидела на диване, тупо глядя в экран телевизора. Я представил, как она воет диким голосом с перепоя у себя в спальне, ее щеки полыхают румянцем, а тушь размазана по лицу, словно она позволила внукам сделать ей макияж.

– Мне очень жаль, – сказал я.

Я говорил это искренне. Я бы с радостью привел Дарси к себе домой, представил ее родителям, позволил маме штопать ей носки, а отцу кормить ее сладкими пирожками и конфетами. Разве не так принято праздновать Рождество?

– Все нормально, – ответила Дарси. Она, как всегда, была очень прагматична. – Моя тетя знает какого-то человека из общества анонимных алкоголиков. Он пришел к нам и дал маме книгу.

– Ага, – сказал я, словно это был важный шаг к выздоровлению, а не просто повод для бывшего алкоголика чем-то занять время, чтобы не сорваться. Да и на Рождество никто такого не делает. – Возможно, это поможет.

– Я очень надеюсь, что она ею воспользуется. – Дарси нахмурилась, но в следующую секунду улыбнулась. – Есть и хорошая новость. Я поговорила с тетей. Она заплатит за мою поездку в Венецию. Я сказала сегодня об этом мистеру Майклзу.

– Ух ты! Это же чудесно, Дарс.

Я планировал дать ей денег на поездку, но еще не успел придумать, как Дарси должна будет объяснить матери недельную бесплатную экскурсию в Италию. Теперь эта проблема была решена.

– Она уже купила мне подарок, но сказала, что вместо него я могу поехать в Италию.

– Что она тебе купила? – спросил я, решив, что это должно быть что-то очень хорошее, не хуже поездки на юг.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий