Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Ходячие мертвецы. Падение Губернатора. Часть вторая

Ходячие мертвецы. Падение Губернатора. Часть вторая - Роберт Киркман, Джей Бонансинга (2014)

Ходячие мертвецы. Падение Губернатора. Часть вторая
В мы узнали, как профессиональный фаворит и глянцевитый оратор Филипп Блейк перевоплотился в самопровозглашенного правителя уцелевших небольшого города на юго-востоке США;
«Мучаясь от боли и катаясь по земле, Брюс Аллан Купер быстро вдохнул, моргнул и попробовал возобновить дыхание. Он слышал чавкающие и ужасающие, необузданные хрипы огромного количества кусачих, которые пытались прорываться к нему, движимые желанием набить свои животы. Его внутренний глас выл: «Беги, чертов придурок! Тряпка! Чего ты ждешь пока тебя соврут?!»
Большой афроамериканец, сложенный, как нападающий НБА, с бритой башкой в форме ядра и редчайшей щетиной, он покатился по неровной земле, чуть избежав тянувшихся к нему сероватых пальцев и щелкающих челюстей совершеннолетней женщины-зомби, у которой не было пятидесяти процентов лица.
Он одолел метров 5 или же 6, как внезапно боль кинжалом пронзила его бок, опалив пламенем все ребра и вызвав обездвижевшие его мучения. Он свалился на спину, все ещё сжимая в руках личный заржавелый пожарный топор. Лезвие было покрыто кровью, человечными волосами и темной тягучей желчью, которую выжившие именовали отбросами ходячих…»

Ходячие мертвецы. Падение Губернатора. Часть вторая - Роберт Киркман, Джей Бонансинга читать онлайн бесплатно полную версию книги

Уол арт*

Цены ниже. Жизнь лучше.

В некотором отдалении Губернатор видел огромную парковку «Уолмарта». Бетон пошел трещинами и в лунном свете серебристо светился, как водная гладь. У западного края парковки возле знакомого грузовика – в котором Губернатор узнал одну из машин автопарка Вудбери – лежало несколько темных предметов неопределенной формы.

– Черт! – Губернатор махнул рукой. – Вон туда, Гейб, к с мусорным бакам!

Гейб повернул, и их грузовик загромыхал по парковке, поднимая в ночное небо клубы серой пыли. Как только они достигли поля битвы, Гейб ударил по тормозам и резко остановил машину в тридцати футах от него.

– ЧЕРТ! – Губернатор рывком распахнул дверцу и встал на подножку, всмотревшись в раскиданные по парковке неподвижные тела. – ЧЕРТ!

Спрыгнув на землю, он подвел остальных к распростертым на земле несчастным. Сначала никто ничего не сказал. Губернатор осмотрелся по сторонам, стараясь не упустить ни одной детали. Грузовик все еще тарахтел, в воздухе висело голубоватое облако угарного газа и порохового дыма.

– Господи, – пробормотал Гейб, обведя взглядом четыре тела, лежавшие в лужах крови, растекшихся по бетону.

У одного из мужчин была отрублена голова, валявшаяся футах в пятнадцати в стороне в луже черной слизи. Рук тоже не было. Другой – пацан по имени Кертис – лежал ничком, раскинув руки. Его остекленевшие глаза были открыты и смотрели в небо. Третий валялся в огромной луже крови, вытекшей из громадной раны на животе, откуда вываливались кишки. Не нужно было звать Шерлока Холмса, чтобы понять, что так лихо отсекать конечности и оставлять такие длинные, аккуратные разрезы могла только японская катана.

Гейб подошел к самому крупному из тел – к чернокожему мужчине, еще цеплявшемуся за жизнь. Он истекал кровью, которая обильно лилась из нескольких ран у него на шее. Его лицо было алым от крови, глаза почти закатились, и все же Брюс Купер из последних сил пытался что-то сказать.

Никто не мог понять его слов.

Губернатор подошел к умирающему и взглянул на него, не выказав никаких чувств, кроме жгучей ярости.

– Его голова не пострадала, – сказал Филип Гейбу. – Наверное, он скоро обратится.

Гейб хотел ответить, но в этот момент раздался тихий, едва слышный баритон Брюса Купера, который задыхался в агонии. Губернатор опустился на колени и прислушался.

– В-видел лысого гада и п-пацана, – выдавил Брюс, захлебываясь кровью. – Они… в-вернулись… они…

– Брюс! – Губернатор наклонился ниже. В его сердитом голосе не было ни капли сострадания. – БРЮС!

Поверженный здоровяк уже не мог говорить. Его большая бритая голова – вся в черной, как деготь, крови – в последний раз повернулась. Веки дрогнули – и замерли навсегда. Глаза остекленели. Губернатор несколько секунд молча смотрел на Брюса.

Затем он отвел взгляд и закрыл Брюсу глаза.

Он не видел, как остальные склонили головы, выражая скупое уважение мощному телохранителю, который без страха и упрека служил Губернатору, не заботясь о личной выгоде. Филип Блейк боролся с болью, которая проникала в мысли подобно летучему химическому соединению и лишала его способности принимать решения. Брюс Купер был всего лишь человеком – всего лишь винтиком в огромной машине Вудбери, – но для Филипа он значил невероятно много. Кроме Гейба, в этом странном мире лишь Брюса можно было считать его другом. Филип доверял Брюсу, он показал ему аквариумы, показал Пенни. Заслужив уважение – если не любовь – Филипа Блейка, Брюс выбивался из общей массы. Вообще-то, насколько помнил сам Филип, именно Брюс спас ему жизнь, заставив Боба взять себя в руки и обработать раны.

Губернатор поднял глаза. Гейб стоял вполоборота, опустив голову, словно выражая почтение своему шефу и не беспокоя его в этот ужасный момент. Девятимиллиметровый глок был закреплен у него на бедре. Осталось только одно неоконченное дело.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий