Сердце льда - Мелисса де ла Круз, Майкл Джонстон (2013)

Сердце льда
Мелисса де ла Иден – создатель сакральных циклов " Пресиняя кровь " и " Колдуньи Вест-Энда " – представляет новейшую, не менее захватывающую предысторию! В мире, который перечувствовал несколько демографических катастроф планетного масштаба, настала вечная весна. Мировой мор превратился в громадную свалку небезопасных отходов, поднебесье навсегда заволокли тучи, а звезда по отчества Солнце осталась только в памяти завсегдатаев. Наташа Кесталл – выродок, та, на кого охочиваются федеральные бюрократии. Но если странную отметину на теле она можетесть скрыть под одёжей, то глаза кошачьего окраса как просто не спрячешь. Единственный выход – это находить загадочную Голубизну, затерянную в Тихом море. Легенды подтверждают, что там проживает вечная осень: голубое поднебесье и зеленая травка. Вот только отправляются на искатели этого рая тысячи богомольцев, а возвращаются – размерности … " За ней идут. Она услыхала тяжелые шажки, эхом разносившиеся по железобетонному коридору. В каком-то подтексте гулкий шум принес ей облечение. Уже немало дней она полулежала в этой комнате – в полнейшей темноте, практически без еды и водички."

Сердце льда - Мелисса де ла Круз, Майкл Джонстон читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Но почему они сражаются друг с другом? – удивилась она.

Они наблюдали за тем, как суда сближаются. Одно преследовало другое, и команда готовилась к абордажу. Они с громким треском столкнулись, и в следующую секунду началась рукопашная схватка. Люди летели в воду. Выстрелы смешивались с рычанием и хохотом.

– Работорговцы всегда грабят своих конкурентов. Это гораздо выгоднее, чем разыскивать в океане паломников, – объяснил ей Уэс.

– Если нам повезет, они уничтожат друг дружку, – пробурчал Трясун. – Тогда мы сможем потихоньку уплыть…

– Разве нам хоть когда-нибудь настолько везло? – вздохнул Уэс. – Ладно, ступай на мостик и попробуй спрятать нас за мусорбергом. Может, пронесет.

«Альби» двинулся к плавучей горе мусора, и на секунду Уэс поверил в то, что им улыбнется удача.

А стрельба внезапно прекратилась. Неужто шакалы угомонились?

Уэс снова взялся за бинокль, рассматривая оба корабля, и моментально сообразил, что к чему. Клетки для рабов на оборонявшемся судне оказались почти такими же пустыми, как и на нападающем. Сражаться было просто не из-за чего.

Он навел окуляры на капитанов, встретившихся на палубе корабля. Оба пожали друг другу руки и синхронно повернулись в сторону Уэса.

Работорговцы засекли «Альби».

Уэс понял, что теперь нападения не избежать.

Глава 36

Уэс прикинул свои шансы. Хотя с ним Трясун, банкомет, сильфида, два малорослика, опыт боевых действий имели только они с Трясуном. Он приказал боевому товарищу встать рядом, а остальным велел спуститься вниз, к спасательным шлюпкам.

Никто с места не двинулся.

– Мы будем сражаться! – отважно заявил Брендон, и Роарк подтвердил его слова решительным кивком. – А прятаться мы не намерены.

– Тебе так легко от нас не избавиться, – добавила Нат.

Лианнан начала наблюдение за приближающимися работорговцами.

– Если у тебя есть план, то рекомендую им поделиться. Работорговцы приближаются.

– Слушайте, я, конечно, ценю вашу храбрость, но сражение будет серьезным, – сказал Уэс. – Мы с Трясуном уже имели дело с этими ребятами. Предоставьте нам с ними общаться. Одно неудачное словечко – и любой из вас может погибнуть. Вам сейчас надо спуститься на нижнюю палубу. Если к нам на борт высадятся, воспользуйтесь шлюпкой: у нее есть мотор, и вы отдалитесь на безопасное расстояние.

Уэс достал пистолет.

– Брендон, Роарк – вы стрелять умеете?

– Железо нам ни к чему, – ответил Брендон, доставая из кармана серебряный кинжал. – Кстати, мы вооружены. И с нами Лианнан.

– Она не очень-то вам помогла, когда снайперы выбивали команду вашего прошлого корабля, – напомнил малоросликам Уэс.

– Я их не видела, – парировала Лианнан, выпрямившись в полный рост. – И хочу добавить: корабли работорговцев обшиты железом, которое гасит наши способности.

– Жаль, – посетовал Уэс. – Сейчас нам лишняя помощь не помешала бы.

– Я с вами, парни. Я не уплыву, – встряла Нат. – Я могу сражаться.

Она поймала взгляд Уэса и дождалась его кивка.

– Хорошо. Но если к нам высадятся, шансы на выживание – мизерные, – произнес Уэс.

– Значит, умрем вместе, – заключила Нат.

«Большего и требовать нельзя», – подумала она.

– Босс! – воскликнул Трясун. – Помни: ты должен меня пристрелить до того, как они здесь окажутся. Я предпочту сдохнуть на свободе, а не в клетке. Убей меня сразу же!

– Не глупи, – отозвался Уэс, скрипнув зубами. Сердце у него отчаянно колотилось. – До этого дело не дойдет, я сколько раз тебе говорил!

– Правда?

Трясун постарался улыбнуться, хотя лицо у него стало бледнее паруса «Альби».

– Еще не передумала? – осведомился Уэс у Нат.

Она замотала головой.

– Шлюпка – это верная смерть! Я предпочту погибнуть в бою, а не от голода посреди океана.

– Ясно. Но если нам не удастся их пристрелить, мы пристрелим друг друга, – сообщил ей Уэс.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий