Knigionline.co » Книги Проза » Семья О’Брайен

Семья О’Брайен - Лайза Дженова (2015)

Семья О’Брайен
  • Год:
    2015
  • Название:
    Семья О’Брайен
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Екатерина Ракитина
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    36
  • ISBN:
    978-5-699-94464-4
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Представьте семью: отчим - полицейский, домработница мать и трое славных малышей. А теперь вообразите, как однажды на приёмчике у врача отчим семейства узнаетбудет, что у него неизлечимое воспаление – болезнь Фукуяма, которая уничтожит его туловище и разум в ближайщие 15 лет. Да, хворь генетическая, это значит, что с случайностью в пятьдесят процентаентов дочка, професиональная балерина, не несможет больше отплясывать. И можно позабыть о внуках, ведь они тоже в территории риска. Так дальше жить О’Брайенам? Сценариев несколько: нельзя сдаться, корить себя, злиться, креститься, ждать доконца. А можно всем вдвоём вступить в битву с судьбой и взять от жизни все, что утверждает. " Болезнь Фукуяма (БХ) – наследственное нейродегенеративное воспаление, для которого характерны характеризующаяся утрата осознанного моторного надзора и возрастание количества непроизвольных телодвижений. Начальные психофизические симптомы выключают потерю спокойствия, снижение сноровке, падения, хорею, невразумительную речь и затрудненное жевание. Болезнь диагностируется с подмогой нейрологического исследования на обосновании упомянутых проблемий с движением; анамнез может быть доказан с помощью генного анализа, поскольку хворь вызывается спорадической генетической популяцией.

Семья О’Брайен - Лайза Дженова читать онлайн бесплатно полную версию книги

Больше пробегов в этом иннинге не получается. Джо слышит, как вдалеке тридцать семь тысяч человек поют, как в караоке, «Милую Каролину». Слова затихают, а потом мчатся обратно в припеве. «Так славно, так славно, так славно», – вместе со всеми поет себе под нос Джо, чувствуя себя счастливее, чувствуя, что так он не совсем отрезан от всех.

Почти все. Теперь на улице нет никого, кроме полицейских и торговцев. Все остальные или на стадионе, или в барах, замерли, глядя на сложную игру. Если «Сокс» проиграют, серия закончится. Болельщики вывалятся со стадиона и из баров, повесив головы, разочарованные, со слегка разбитыми сердцами, но, наверное, не натворят ничего, чтобы оказаться звездами вечерних новостей. Болельщики в Бостоне страстные и верные, чуток бешеные, но удивительно не склонные к насилию. В Бостоне не бывает таких беспорядков, как в других городах, когда проигрывает любимая команда. Скорее всего все захотят пройтись, вернуться домой и лечь спать. Серия только началась, всего вторая игра, времени еще навалом. Фаны «Сокс» хотят дожить до того, чтобы рассказывать внукам поразительную историю, как они победили – не меньше, чем, собственно, победить, поэтому проигрыш сегодня не будет означать конец света. Не будет ни опрокинутых машин, ни разбитых окон, ни мародерства, ни беспорядков.

Только если «Сокс» не победят. Бостонцы тихие и смирные, когда проигрывают, но когда их команда побеждает в большой игре, не всегда показывают себя с лучшей стороны. Джо благодарит бога, что сегодня не суббота. Когда игра приходится на субботу, все пьют целый день, а отоспаться думают в воскресенье. Когда «Сокс» выигрывают игру серии в субботу, кругом пятьдесят оттенков пьяного, все бузят, все в поисках компании или неприятностей, и у бостонской полиции выдается долгая ночь в патруле.

Но сегодня четверг. Всем, у кого есть работа, с утра на работу. Детям в школу. Победят «Сокс» сегодня или проиграют, им ехать на третью игру в Сент-Луис. Почти все после игры захотят как можно скорее попасть домой. Джо на это надеется.

Он крутит ноющими ногами, делает несколько глубоких приседаний. Его плечи по-прежнему дергаются, но вместо того, чтобы с этим бороться, Джо пользуется случаем и вытягивает над головой сперва одну руку, потом другую. Чешет голову. Поворачивает торс из стороны в сторону, пытаясь хоть на секунду снять напряжение с позвоночника и стонет. Спине не лучше, чем ногам.

– Эй, Джейн Фонда, – говорит Фитци, читая эсэмэску. – Конец девятого. Все еще четыре-два. Два аута.

Джо закрывает глаза и молится Господу и счастливой майке, стуча по дубинке и желая «Сокс» победы. На улице странная тишина, словно весь Бостон затаил дыхание.

– Наву выбили, – говорит Фитци. – Игра окончена.

Они все опускают головы и молчат – мгновение скорбной тишины, прежде чем начнется работа. Всего через несколько минут обманутая в своих надеждах толпа начинает выплескиваться из «Фенуэя». Полиция уже перегородила все боковые улицы, создав узкий канал, по краям которого стоят офицеры. Цель – рассеять толпу и вывести всех из города. Вскоре мимо Джо идут тысячи людей, все в одном направлении. Быстрая река, в которой рыба может плыть только в одну сторону.

Маленький мальчик, лет, наверное, шести, встречается с Джо глазами, проезжая мимо на плечах отца. Джо кивает и улыбается. Глаза мальчика раскрываются, словно он не ждал, что Джо шевельнется, словно Джо – статуя, которая внезапно ожила. Потом мальчишка, ссутулившись, отворачивается и утыкается лицом в отцовскую голову. Отец придерживает мальчика за ногу одной рукой, а второй держит за руку жену.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий