Knigionline.co » Любовные романы » Любовь и прочие неприятности

Любовь и прочие неприятности - Киран Крамер (2015)

Любовь и прочие неприятности
  • Год:
    2015
  • Название:
    Любовь и прочие неприятности
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    М. О. Новикова
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    146
  • ISBN:
    978-5-17-094815-4
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Сисси Роджерс готова на все, дабы выручить собственную возлюбленную малую библиотеку от закрытия, – в том числе и побороться за пост мэра южного города Кетл-Ноб с деятельным мэром Буном Брэддоком, которого считает дикарем, нахалом и невежей.
Предвыборная борение в провинции – это всякий раз весело. Но заинтригованным жителям города Кетл-Ноба светит увидать абсолютно невообразимое зрелище – так как в ходе политической боя варвар Бун страстно влюбляется в хорошенькую соперницу и начинает собственную сильную кампанию за то, дабы устроить Сисси не мэром, а 1 леди городка… «Журналисты наблюдали за ним с пристальным интересом. Некто иной был бы недоволен, но не Исандро. Он считал, у него нет предлогов апеллировать на жизнь. А ещё он знал, что в том числе и обладатель солидной экономической империи имеет возможность уберечь собственную собственную жизнь от сторонних око. Естественно, будь у него привязанность вываливаться из ночных клубов на рассвете или же периодически навещать кинопремьеры под руку с моделями, игнорировать интереса было бы сложнее. Но похожие утехи Исандро не завлекали. Службу охраны он считал важным злом, побочным эффектом фурора, но за трехметровым забором не скрывался.»

Любовь и прочие неприятности - Киран Крамер читать онлайн бесплатно полную версию книги

– А знаешь что, давай-ка оставим уборку волонтерам: им платит за услуги Национальное общество почета.

– Хорошо. – Сисси взяла Нану за руку, и они присели отдохнуть.

– Завтра важный день, – сказала бабушка. – Я так тобой горжусь.

Ее голос дрогнул, и Сисси положила руку ей на плечо.

– Именно ты подвигла меня на это. Помнишь тот вечер на террасе?

– Конечно. Но ведь ты сама сказала, что погрязла в рутине и тебе нужны перемены.

– Да, кое-что действительно изменилось, – заметила Сисси. – Дерево упало на нашу крышу.

Обе рассмеялись.

– Дерево тут ни при чем, – покачала головой Нана. – Ты хотела устроить сидячую забастовку. А дерево лишь придало тебе храбрости для дальнейших действий.

Несколько секунд они молча наблюдали за подростками, потом Нана взяла Сисси за руку.

– Кое-кто с вечеринки Буна прислал мне сообщение пару часов назад.

– И?..

– Бун пробыл на вечеринке всего минут двадцать, а потом уехал, сказав родителям, что у него дела поважнее.

– Шутишь?

– Нет.

– Что может быть важнее вечеринки в его честь накануне выборов? – Сисси порылась в сумочке, чтобы на всякий случай – совсем ничтожный случай – посмотреть, не пытался ли он связаться с ней, и обнаружила непрочитанное сообщение. – Нам нужно ехать, – сказала она Нане. – Он… он написал мне. Он дома. Просит нас приехать как можно быстрее. Он разжег огонь в камине, приготовил коктейли и ждет нас обеих на нашу собственную предвыборную вечеринку.

– Ах вот оно что! – улыбнулась Нана. – Дорогая, на выборах голосовать я буду, конечно, не за него, но мой голос за звание Самого восхитительного мужчины получит, без сомнения, он. Я недолго посижу с вами, потом завалюсь спать. Воспользуйся предоставленной тебе возможностью.

Глава 30

В этот раз, после веселого вечера в компании своих гостий, Бун взял Сисси за руку и отвел в свою спальню. Ему это действие показалось вполне естественным и самым верным, когда Нана пожелала всем спокойной ночи и удалилась. Сейчас Сисси занимала свое место: лежала, растянувшись, в его постели, обнаженная, волосы разметались по подушке, и наблюдала, как он раздевается, складывает одежду на диван, убавляет свет и ложится рядом с ней.

И тут внезапно зазвонил его телефон.

Сисси привстала, опираясь на локоть:

– Кто это так поздно?

Бун посмотрел на экран и сразу напрягся.

– Поверить не могу: родители.

– Как раз вовремя, – улыбнулась Сисси и поцеловала его в плечо.

Ее энтузиазм и открытость чувственным наслаждениям невероятно возбуждали, но Бун ценил Сисси не только за это: она оказалась понимающим чутким другом.

Он взял телефон и ответил на звонок.

– Привет, пап, что случилось?

Сисси тем временем нежно поглаживала его голую спину, и от ее прикосновений Бун распалялся все сильнее.

– У нас с мамой все хорошо, – ответил Фрэнк, – но нам необходимо срочно увидеться с тобой.

Это было очень странно, и Бун, взглянув на Сисси, пожал плечами.

– Так поздно?

На ее лице он увидел обеспокоенность, и его это тронуло.

– Это очень срочно, – добавил Фрэнк. – Мы выезжаем.

Отец отключился, прежде чем Бун успел спросить, в чем дело.

– Немыслимо, – проронил он растерянно.

– Ну, по крайней мере предупредили заранее, – заметила Сисси.

– Да. Прости. – Бун поцеловал ее, но настроение у него упало. – Уверен, это мне в наказание за то, что рано покинул вечеринку. Они будут здесь в десять. Останешься у меня в спальне?

Сисси села.

– Думаю, лучше пойти к себе: там мне будет спокойнее.

– Как тебе удобнее, хотя не вижу ничего такого.

Сисси пожала плечами и чмокнула его в щеку.

– Увидимся утром. Пожалуй, нам обоим действительно лучше выспаться. А если я останусь здесь, это вряд ли получится.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий