Knigionline.co » Любовные романы » Любовь и прочие неприятности

Любовь и прочие неприятности - Киран Крамер (2015)

Любовь и прочие неприятности
  • Год:
    2015
  • Название:
    Любовь и прочие неприятности
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    М. О. Новикова
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    146
  • ISBN:
    978-5-17-094815-4
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Сисси Роджерс готова на все, дабы выручить собственную возлюбленную малую библиотеку от закрытия, – в том числе и побороться за пост мэра южного города Кетл-Ноб с деятельным мэром Буном Брэддоком, которого считает дикарем, нахалом и невежей.
Предвыборная борение в провинции – это всякий раз весело. Но заинтригованным жителям города Кетл-Ноба светит увидать абсолютно невообразимое зрелище – так как в ходе политической боя варвар Бун страстно влюбляется в хорошенькую соперницу и начинает собственную сильную кампанию за то, дабы устроить Сисси не мэром, а 1 леди городка… «Журналисты наблюдали за ним с пристальным интересом. Некто иной был бы недоволен, но не Исандро. Он считал, у него нет предлогов апеллировать на жизнь. А ещё он знал, что в том числе и обладатель солидной экономической империи имеет возможность уберечь собственную собственную жизнь от сторонних око. Естественно, будь у него привязанность вываливаться из ночных клубов на рассвете или же периодически навещать кинопремьеры под руку с моделями, игнорировать интереса было бы сложнее. Но похожие утехи Исандро не завлекали. Службу охраны он считал важным злом, побочным эффектом фурора, но за трехметровым забором не скрывался.»

Любовь и прочие неприятности - Киран Крамер читать онлайн бесплатно полную версию книги

В своей комнате, глядя на звездный небосвод, Бун понял, что во многом ошибался. Он всегда считал, что должен во всем побеждать, всегда добиваться успеха, но теперь осознал, что все, чего добивался, на самом деле лишало его свободы и счастья. Он притворялся тем, кем не был, и делал это ради родителей. Они поддерживали эту иллюзию, отчего Буну становилось еще больнее.

Боль была нестерпимой, и он не хотел предоставлять миру шанс ее усугубить. И не важно, чем это для него обернется.

Бун нажал кнопку на пульте, и занавеси стали медленно опускаться, закрывая прекрасный вид. Бун уже точно знал, как поступит утром.

Глава 31

В день выборов, в шесть тридцать утра, Сисси нашла на лестнице сборник поэзии. Чуть позже поняла, что это подарок на прощание, в какой-то степени утешительный приз, но поначалу была счастлива. Подарок от Буна!

Сисси слышала, как он расхаживает по кабинету, поэтому сочла возможным зайти. Открыв дверь, она помахала ему рукой и улыбнулась.

– Спасибо за классную книгу! И доброе утро.

– Обращайся.

Он лишь небрежно кивнул и положил в портфель несколько бумаг: вероятно, просто нервничал из-за выборов.

Сисси не стала акцентировать на этом внимание.

– Удачи тебе.

Бун взглянул на нее.

– И тебе тоже.

Их взгляды встретились, а именно этого Сисси и хотела. Она была одета во все новое, с иголочки, и очень надеялась, что Бун это оценит. Костюм хоть и был официальным, но чувствовала она себя в нем, как и положено библиотекарю, который вознамерился стать мэром города.

Сисси пока не знала, как должна одеваться женщина-мэр, но верила, что в новом костюме выглядит достаточно представительно, чтобы хотя бы создавать впечатление лидера.

Но взгляд Буна оставался холодным, без тени одобрения или восхищения, даже отчасти враждебным.

Опустив глаза, он сказал:

– Меня не будет почти весь день. Да и тебя, наверное, тоже.

Сисси облокотилась о дверной косяк, накручивая локон на палец. Интересно, хоть это придало ее виду сексуальности? Кажется, нет.

– Эй, ты можешь пригласить меня на свидание в полночь. Победитель получает все.

Сисси сама не знала, что хотела сказать последней фразой, но как прозвучало, ей понравилось.

Бун ничего не ответил, даже не взглянул на нее, но перебирать документы перестал.

– В твоей комнате, – добавила Сисси. – Или в джакузи. С меня шампанское.

Что еще надо сказать, чтобы привлечь его внимание?

Боже, кажется, выражение его лица и вовсе стало каменным. Бун опять уставился в бумаги, но Сисси была уверена, что не читал, что это был лишь предлог не встречаться с ней взглядом.

– Можешь не беспокоиться обо мне. Проигрыш я переживу. К тому же библиотека в любом случае останется в целости и сохранности. Разумеется, не в том смысле, в котором хотелось бы мне, но и на новом месте книги и архивы не будут уничтожены.

Бун наконец посмотрел на нее: Сисси по-прежнему стояла, облокотившись о дверной косяк, – и спросил:

– Ты уже потеряла надежду?

Вопрос был задан просто, без эмоций, так, мимоходом.

– Нет. – Сисси опустила руку, но от косяка не отстранилась, полагая, что может себе позволить время от времени выглядеть глупо и не стесняться этого. – Я никогда не теряю надежды. Ни в чем.

– Кто тебя научил так жить?

– Нана, конечно же.

– Но ведь сама она не такая… жизнерадостная.

– Знаю, но у нее есть особое чувство свободы, раскрепощенности, которого у меня никогда не было. Вероятно, на ней отразился дух шестидесятых.

Бун опять занялся документами.

– Тебе же и вовсе не о чем беспокоиться, – заметила Сисси. – Ты скорее всего выиграешь.

– Вот видишь? – Бун серьезно посмотрел на нее. – Ты говоришь «скорее всего» то есть все еще думаешь, что может быть иначе? Но знаешь что я тебе скажу? Вероятность очень невысока.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий