Knigionline.co » Любовные романы » Любовь и прочие неприятности

Любовь и прочие неприятности - Киран Крамер (2015)

Любовь и прочие неприятности
  • Год:
    2015
  • Название:
    Любовь и прочие неприятности
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    М. О. Новикова
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    146
  • ISBN:
    978-5-17-094815-4
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Сисси Роджерс готова на все, дабы выручить собственную возлюбленную малую библиотеку от закрытия, – в том числе и побороться за пост мэра южного города Кетл-Ноб с деятельным мэром Буном Брэддоком, которого считает дикарем, нахалом и невежей.
Предвыборная борение в провинции – это всякий раз весело. Но заинтригованным жителям города Кетл-Ноба светит увидать абсолютно невообразимое зрелище – так как в ходе политической боя варвар Бун страстно влюбляется в хорошенькую соперницу и начинает собственную сильную кампанию за то, дабы устроить Сисси не мэром, а 1 леди городка… «Журналисты наблюдали за ним с пристальным интересом. Некто иной был бы недоволен, но не Исандро. Он считал, у него нет предлогов апеллировать на жизнь. А ещё он знал, что в том числе и обладатель солидной экономической империи имеет возможность уберечь собственную собственную жизнь от сторонних око. Естественно, будь у него привязанность вываливаться из ночных клубов на рассвете или же периодически навещать кинопремьеры под руку с моделями, игнорировать интереса было бы сложнее. Но похожие утехи Исандро не завлекали. Службу охраны он считал важным злом, побочным эффектом фурора, но за трехметровым забором не скрывался.»

Любовь и прочие неприятности - Киран Крамер читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Я взяла у Хатлбери ключи от библиотеки, которые им дала Сисси, чтобы они могли в любое время пользоваться архивом для составления генеалогического древа, и обнаружила в бумагах документ, в котором содержались свидетельство, что мои предки принимали участие в сражении у Кингс-Маунтин. Как считалось раньше, наш предок Йорик Стиверсон присоединился к полку Сайласа Бреддока. В документе же утверждалось, что он дезертировал: влюбился в девушку из деревни, которая напоила его водой, и остался с ней, поэтому в битве не участвовал. – Она помолчала. – Мне стало стыдно за нашего предка.

Лори похлопала мать по ноге.

– Давай ближе к делу.

Миссис Донован вздохнула.

– И я решила сжечь эту бумажку. Положила в мусорную корзину там же, в архиве, еще и несколько листов из своего блокнота вырвала, чтобы наверняка. Когда все догорело, я бросила сверху несколько листов бумаги, чтобы никто ни о чем не догадался. Я посидела немного, убедилась, что ничего больше не загорится, и пошла за мальчишками на детскую площадку. А через час узнала, что в библиотеке пожар. Должно быть, я недостаточно хорошо все потушила, но это странно: в архиве очень холодно, окна закрыты. Я думала, что документы специально содержат в таких условиях.

– Может быть, – сказала Лори. – Но разве теперь это важно? Ты же все сожгла!

– Лори, – остановила подругу Сисси, – может, она и ни при чем. В библиотеке была очень старая проводка. Лампочки все время мигали… Это произошло бы рано или поздно.

Та покачала головой.

– Ты говоришь это лишь из жалости.

– Нет. – Сисси поставила наконец какао на стол. – Я говорю искренне. И знаешь что? Теперь это не важно. Библиотеки больше нет, и мы не можем знать наверняка, что там произошло. Не исключено, что Скотти рано или поздно все выяснит, но мы должны думать о будущем.

Миссис Донован смотрела на Сисси с надеждой и благодарностью. Лицо Лори тоже прояснилось.

Сисси же собралась и заставила себя приободриться.

– Мы все восстановим, – вот увидите. У нас уже имеется свой веб-сайт, так что есть надежда на пожертвования горожан. Возможно, удастся привлечь спонсоров и собрать достаточную сумму, чтобы восстановить здание и закупить книги.

– Или же мы справимся с этим вместе, Кэмпбелл и Кетл-Ноб, – раздался от двери голос Джанель. – Помещение в торговом центре уже сдано, но я сделала несколько звонков и узнала, что рядом с Эксоном есть свободное здание. Небольшой ремонт – и новая библиотека готова.

Сисси ошеломило появление мэра Кэмпбелла и главного редактора «Баглера» Эдвины с блокнотом и ручкой.

– Эдвина, – твердо сказала Сисси, – будет лучше, если ты не станешь писать ни о чем, что услышишь сегодня в стенах моего дома. Это частные разговоры, и они не для прессы.

Потом она повернулась к Джанель. После того что произошло с библиотекой, Сисси ничто уже не могло удивить. Тем более что когда-то, очень давно, маленькая Джанель была прелестной девочкой.

– Очень мило с твоей стороны. Мы еще обсудим это.

Джанель пожала плечами.

– В пятом классе я выиграла состязание по орфографии, потому что ты допустила ошибку в слове «протяженность». Это придало мне уверенности в себе. К тому же ты поздравила меня, когда я получила главный приз.

– Сейчас ты можешь без ошибок написать слово «протяженность»? – спросила Эдвина.

– Да, – сказала Сисси. – «П-р-о-т-я-ж-е-н-о-с-т-ь».

– Неверно, – усмехнулась редактор газеты.

– А как пишется «вакуум»? – спросила в ответ Сисси.

– «В-а-к-к-у-у-м», – с серьезным видом проговорила по звукам Эдвина.

– Неверно. – Сисси улыбнулась. – Но я по-прежнему тебя люблю, Эдвина. Как журналиста. Ты хорошо пишешь.

– Что значит весь этот разговор? – поинтересовалась миссис Донован.

– Ничего. – Сисси подмигнула Джанель. – Просто сильные женщины состязаются между собой.

Эдвина предприняла попытку выскользнуть из кухни.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий