Рой - Скотт Вестерфельд, Дебора Бианкотти, Марго Лэнэгэн (2016)

Рой
Они были миниатюрными, но страшно опасными зверьми. По сравнению с ними даже упырь Франкенштейна выглядил безобидной байкой для воспитанников ребячьего сада. На эксперементальной фабрике в пустоши Невада случилось ЧП – вырвулся на волю рой рациональных микророботов, разработанных по спецзаказу Пентагона. Все потуги уничтожить их очутились безуспешными – ведь рой владел коллективным рассудком и способностью к обучению. Но на пути этих ужасных порождений биотехнологии оказался полунищий ученый Джон Уилсон, неудачник и отчим троих несовершеннолетних детей … Выраженье " мир вокруг нас беспрестанно эволюционирует " относится как банальность. Мы нечасто задумываемся над его истиным смыслом. Также, мы обычно не размышляем о том, что заразное воспаление видоизменяется по степени распространения пандемии. Мы не думаем и о том, что онтогенетические изменения у растеньиц и животных выявляются на протяжении двух-трёх дней или неделек – хотя на самом деламени так и про-изоходит. И мы обычно не призадумываемся о том, что в окружающем нас зеленом мирке ведется беспрерывная ожесточенная биохимическая война – растеньица непрерывно вырабатываются новые яды для схватки с нападениями насекомых, а насекомые вырабатываются устойчивость к новейшим ядам. Впрочем именно так все относится в реальности.

Рой - Скотт Вестерфельд, Дебора Бианкотти, Марго Лэнэгэн читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Чувак, ты только что выстрелил – тебя все видели. – Итан отодрал застывшие пальцы Тибо от рукояти пистолета и швырнул оружие на труп Уоллеса. – К тому же мы с тобой друзья. Пошли.

– Но там же Нэт! Они…

– Мы ничем не можем ему помочь. На него столько копов навалилось, что его даже не видно!

Итан тащил упирающегося Тибо за собой сквозь сплошную толпу в темно-синих мундирах, наталкиваясь на плечи и кулаки тех копов, которые пытались рассмотреть, что происходит в самой середине возникшей давки.

А там был Нэт, который взял на себя вину за то, что сделал Тибо.

– Не останавливайся! – бросил Итан через плечо. – Нам надо добраться до «Чашки», собрать остальных и вместе вызволить Нэта…

– Итан! – какая-то женщина схватила его за плечи. – С тобой все в порядке?

На ней был черный костюм с узкой юбкой и небольшая темная шляпка. Миссис Купер, заместитель окружного прокурора – а заодно мама Итана, – взволнованная и задыхающаяся, стояла перед ними.

– Я немедленно увожу тебя отсюда! Это была какая-то газовая атака. Возможно, какой-то галлюциноген или… – Она уставилась мимо них на окровавленное тело Уоллеса.

– Мама, все в порядке. – Настоящий голос Итана звучал нервно и неубедительно. – Мне нужно помочь моему другу.

– Твоему другу? – На секунду зампрокурора Купер обдала Тибо острым внимательным взглядом. Он знал, что на лице у него был написан шок и чувство вины. – Сынок, это что на тебе – кровь?

Тибо опустил глаза: на его рубашке расплылось большое красное пятно. Видимо, он испачкался в крови Уоллеса, когда упал на него. От этой мысли его замутило, но он нашел силы поднять руку и отсечь нить внимания миссис Купер.

Она повернулась к Итану:

– Пойдем отсюда, здесь небезопасно.

Мать потащила Итана прочь, оттолкнув Тибо, словно он был просто случайным прохожим.

А не хладнокровным убийцей.

Ужас произошедшего накрыл его. Одним крошечным движением пальца он уничтожил все, чем когда-либо был Квинтон Уоллес. Это было слишком легко – просто направить оружие на человека и стереть его с лица земли.

И благодаря своей силе он останется полностью безнаказанным. Он мог легко покинуть город, он мог совершить любое преступление и уйти без малейшей сложности. У него едва не подогнулись колени, когда он осознал лежащую на нем тяжесть ответственности.

Тибо мог стереть из жизни любого человека, так же как он стер себя из памяти своей семьи.

Внезапно он почувствовал тоненькую нить внимания, пытающуюся нацелиться на него.

– Мама, ну пожалуйста. Я нужен моему другу!

Моему другу. Тибо с благодарностью ухватился за эти слова – у него были друзья, которые не позволят ему просто уйти от ответственности за его поступки.

Мать Итана внезапно остановилась, просто потому, что дорогу ей преградили двое копов в парадной форме.

– В чем дело, детектив Кинг? – спросила она.

Кинг кивнул на толпу полицейских, схвативших Нэта.

– Вы видели подозреваемого, мэм?

– Нет. Кто это?

– Натаниэль Салдана, – ответил мужчина. – Тот самый парень, которому ваш сын позвонил после той истории в банке прошлым летом.

Зампрокурора Купер посмотрела сначала на Итана, потом на копов:

– Вы уверены?

– Абсолютно. Это точно Салдана.

Все трое уставились на Итана. Итан открыл рот. Тибо знал это выражение ожидания, появившееся на его лице: ожидания того, что Голос вступит в игру и спасет его в очередной раз.

Но мать Итана оказалась быстрее Голоса.

– Даже не думай, – сказала она. – Что тебе известно обо всей этой истории?

– Да ничего! – испуганно выпалил Итан своим обычным голосом.

Его мать внимательно прищурилась:

– Утром ты сказал, что у твоих друзей были большие планы на сегодня.

– Мы просто собирались устроить вечеринку.

– Итан, твой друг только что застрелил кого-то! Тебе пора прекратить лгать и лучше всего сделать это немедленно!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий