Knigionline.co » Любовные романы » Обнаженная смерть

Обнаженная смерть - Нора Робертс (1995)

Обнаженная смерть
Первая книжка суперпопулярной совремённой писательницы Норы Робертс, известной на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, от-кроет один из cамых успешных поэтических проектов – подборку о Еве Хьюстон, лейтенанте милиции. Действие остросюжетно - футуристических романчиков, вошедших в этот период, происходит в Чикаго ближайшего будущимени. Каждая книга открывает тайну определённого преступления. Она пробудилась в темноте. Сквозь щёлки в жалюзи в комнату просачивался тусклый луч занимающейся зорьки, рисуя полоски на голой стенетранице. Это было сродни пробуждению в лагерной камере … Она лежала, трясясь всем телом, не в силотретях вырваться из плена полусна. Прослужив в милиции десяток гектодаров, Ева все ещё видела полусны! Шесть часиков назад она застрелила человека. У нее на глазищах смерть задержала его взгляд. Такое произошло с ней не впервые, она незнала, что ее потом замучат сны, и даже попривыкла к этому. Но ребенок – вот кто не давал ей уюта. Ребенок, которого она не неуспела спасти.

Обнаженная смерть - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Это тебе не револьвер. А у тебя меткий глаз! – Рорк был явно поражен, хотя и старался этого не показывать. – Но, конечно, одно дело – простая мишень, и совсем другое – человек. Пусть даже манекен.

Ева поняла, что он бросает ей вызов, и была готова его принять.

– Мне не терпится приступить!

– О’кей. – Рорк запрограммировал бой. Любопытство и уязвленное самолюбие – в последнем ему было нелегко себе сознаться – заставили его усложнить программу. – Готова?

Она покосилась на него и пошире расставила ноги.

– Да!

Первой возникла старушка, прижимающая к себе обеими руками котомку. Ева едва не снесла ей голову, но палец на спусковом крючке вовремя замер. Тень слева – и грабитель, уже занесший над головой старушки обрезок трубы, схлопотал пулю. Рорк быстро перезарядил пистолет. Покалывание в правом бедре заставило ее сменить позу, но новый бандит, вооруженный примерно так же, как она, не ушел живым.

Рорк завороженно наблюдал за Евой. Он видел, что она не дрожит, глаза смотрят холодно и беспощадно. Глаза полицейского! Он знал, что ее организм сейчас усиленно вырабатывает адреналин, что пульс невероятно убыстрился, но движения Евы оставались точными и стремительными, как в хорошо разученном танце. Стиснутые зубы, неподвижные, как у изваяния, руки.

Рорк вдруг понял, что хочет ее до умопомрачения. Это было отчаянное, испепеляющее желание!

– Два ранения, – сказала она еле слышно, самостоятельно доставая пули из коробки и перезаряжая пистолет так, как показывал Рорк. – Одно в бедро, одно в живот. Я бы уже валялась мертвой, в лучшем случае – истекала кровью. Давай по новой!

Он подчинился, потом засунул руки поглубже в карманы и продолжал восхищенно следить за гостьей.

Ева испытывала небывалый азарт. Конечно, пользоваться револьвером было несравненно удобнее, но кремневому оружию оказалась присуща совершенно гипнотическая – примитивная и устрашающая – эффективность. То, что вытворял при попадании заряд – разодранная плоть, брызги крови, – превращало смерть из неизбежного финала в феерию кошмара.

– В тебя не попали? – спросил Рорк.

Враги исчезли, но Ева все еще смотрела на дальнюю стену, переживая выигранный бой.

– Ни разу. Что делают пули с человеческим телом! – тихо проговорила она, кладя пистолет. – Носить такое оружие, зная, что может возникнуть необходимость пустить его в ход и что по тебе тоже могут открыть стрельбу из такого же… Кто мог на это решиться, будучи в своем уме?

– Ты, например. – Рорк снял очки и наушники. – Совесть и преданность долгу вовсе не означают слабость духа. Ведь ты же с честью выдержала тестирование. Это стоило тебе немалых сил, но ты справилась.

Ева аккуратно положила свои очки и наушники на черный пульт.

– Откуда ты знаешь?

– Откуда я знаю, что сегодня ты была на тестировании? Я же тебе говорил, что у меня есть связи. Откуда знаю, что это тебе далось нелегко? – Он взял ее за подбородок. – Сам вижу. У тебя конфликт между сердцем и головой, Ева. Вряд ли ты сознаешь, что именно поэтому так хорошо делаешь свое дело. И так восхищаешь меня!

– Я вовсе не пытаюсь приводить тебя в восхищение. Моя цель – найти человека, пустившего в ход оружие этого же типа, и не для самозащиты, а для собственного удовольствия. – Она посмотрела ему в глаза. – Это не ты.

– Не я.

– Но тебе что-то известно.

Рорк провел большим пальцем по ее подбородку и медленно убрал руку.

– Не уверен. – Он подошел к столику и разлил кофе. – Оружие девятнадцатого века, преступления двадцатого века – и, похоже, мотивы из тех же, прежних времен… По-моему, я гожусь в подозреваемые.

– Слишком простое умозаключение.

– Скажи, лейтенант, ты способна обратить свои дедуктивные способности в прошлое или полностью поглощена настоящим?

Ева сама задавала себе тот же вопрос и надеялась, что знает ответ.

– У меня гибкий мозг.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий