Knigionline.co » Любовные романы » За час до рассвета. Время сорвать маски

За час до рассвета. Время сорвать маски - Джулия Кеннер (2013)

За час до рассвета. Время сорвать маски
  • Год:
    2013
  • Название:
    За час до рассвета. Время сорвать маски
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Анна Малышева
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    119
  • ISBN:
    978-5-699-87947-2
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
В одночасье Дэмиен Ирвин из кумира и cамого завидного бобыля превратился в грабителя, которого готовы разодрать СМИ. Кайи решает борться за любимого до доконца. Но что сложнее: выстоять свою любовь перед всем мирком или признать, что ему будет хуже без тебя, и уйти? Четвёртая и заключительная половина трилогии " Любви по Старку ". " Я просыпаюсь от страха и внезапно сажусь на кровати. Светящиеся циферки на часах демонстрируют, что сейчас едва за полночь. Я тяжко дышу, мои глаза обширно открыты, но такое ощущенье, что я ничего не вижу. Сон, который мне приснился, понемногу исчезает. Даже не незнаю, что именно меня испугало. Будто я располагаюсь одна в незнакомой спальне и мне страшно. Одна? Я быстро обёртываюсь и протягиваю ручонку. Еще до того, как мои пальцы коснются холодной простынки, я понимаю, что Тодда рядом нет. Я уснула в его объятиях, но пробудилась совершенно одна. И я припоминаю кошмар, который мне привиделся. Этот все тот же кошмар, который я созерцаю в реальности вот ужо две недельки. "

За час до рассвета. Время сорвать маски - Джулия Кеннер читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Так и ты никогда меня не потеряешь, – говорит он.

– Ох… – Я крепко сжимаю телефон, еще теплый от его ладоней, и не нахожу слов. Может, дело в этом кошмарном вечере, или гормоны разыгрались, но почему-то установка этой программы слежения на мой телефон кажется мне самым романтичным поступком.

– Спасибо, – шепчу я.

– Я никогда тебя не оставлю, Ники, – говорит Дэмиен, беря меня за руку и притягивая к себе.

– Только попробуй меня оставить.

* * *

На следующее утро Лиза, воодушевленно жестикулируя, показывает мне офис.

– Ну как? Правда, замечательно? – спрашивает наконец она. Ее уверенность, кажется, заполняет все помещение.

– Мне нравится, – отвечаю я.

Офис сдается вместе с мебелью, и, судя по всему, у собственника или у предыдущего арендатора отличный вкус. Стол не только огромный – кажется, будто на нем поместится полдюжины проектов, – но и стильный, с изюминкой. Стены пусты, но это легко исправить. Вдобавок здесь есть даже маленький диванчик. Комнатка небольшая – обычно в таких ставят лишь пару пластиковых стульев для посетителей. Но дизайнер хорошо поработал с пространством, и диванчик у дальней стены не только не загромождает пространство, но служит связующим звеном интерьера.

– Можно заключать договор уже сейчас, – продолжает Лиза. – Мой клиент будет только рад.

Я в раздумье пробегаю кончиками пальцев по столу. Я довольно прохладно отнеслась к идее аренды собственного офиса, но теперь, когда я стою здесь и думаю о том, что над этой дверью может появиться мое имя, от волнения кружится голова.

Я опускаю руку в карман и провожу пальцем по краешку одной из визиток, что вручил мне сегодня утром Дэмиен.

«Ники Л. Фэрчайлд. Генеральный директор “Фэрчайлд Девелопмент”».

Конечно, я расхохоталась, увидев коробочку с визитками, – но на самом деле была растрогана до глубины души. Не только потому, что я наконец сделаю это, но и еще из-за гордости, что прочла в глазах Дэмиена.

Мне в голову вдруг приходит мысль – должно быть, и он начинал точно так же. Ведь не родился же он из головы Зевса, сразу с ракеткой в одной руке и Старк-тауэр – в другой? Нет, Дэмиен начинал с малого, и сам добился статуса мультимиллионера. Я улыбаюсь, испытывая странное облегчение при этой мысли.

– Это отличная возможность, – уговаривает меня Лиза.

– Знаю, – искренне отвечаю я.

Из-за особых обстоятельств условия аренды просто замечательные. К тому же система безопасности в здании на высоте – вчера Дэмиен сделал пару звонков после ухода полиции и выяснил это. Арендаторы проходят в здание с помощью ключа-карты, а клиенты – только после звонка секретаря с ресепшен, выполняющего роль стража между внешним миром и двенадцатью арендаторами здания.

Более того, в шаговой доступности отсюда находится огромный торговый центр, так что если вдруг день не задастся, можно устроить себе шопинг-терапию. Я в нерешительности слегка раскачиваюсь на каблуках. Конечно, я хочу этого. Но мне страшно. Это – как прыгнуть с самолета без парашюта. Хотя парашют у меня есть, и имя ему Дэмиен – я знаю, что он всегда готов меня подстраховать.

– Я ведь могу и из дома работать, – нерешительно говорю я.

– Не вопрос, – отвечает Лиза. – Многие мои клиенты так делают. Многие стартапы начинаются дома.

Я удивленно смотрю на нее: не ожидала такой солидарности.

– Но как же твоя соседка? – спрашивает она вдруг. – Джеми, да? Ты говорила, она актриса? У нее есть постоянная работа? В смысле, она занята постоянно в каких-нибудь съемках?

– Нет, но какое это… А… Точно…

Джеми всегда меня поддерживает, но она также моя лучшая подруга и жуткая болтушка. Если я сажусь за работу, а ей нужно непременно потрещать о мужчинах, о своем гардеробе, о том, надо или не надо делать татуировку на попе, – сосредоточиться крайне сложно. К тому же, арендная плата здесь очень низкая…

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий