Knigionline.co » Любовные романы » Как заполучить принцессу

Как заполучить принцессу - Карен Хокинс (2013)

Как заполучить принцессу
Рыжеволосая шотландка Лили Балфур отдавала себе отчет: ее единый шанс выручить семью от банкротства – прибыльный венчание по расчету. И но сердечко ее изнывало от влечения к красавчику царевичу небольшого княжества Оксенберг, да и сам он всецело разграничивал ее ощущения, у царевича не было ничего, не считая титула. Лили оставалась неколебима в заключении доставить себя в жертву из-за ближайших и собиралась истечь замуж за роскошного вдовца графа Хантли.
Казалось, катастрофы не миновать, и скорая бракосочетание устроит несчастливыми незамедлительно 2 пары – так как и у графа уже есть возлюбленная дама. Верить возможно было только на волшебство. Но неужели чудеса случаются?.. «С тех времен как моя крестница мисс Роуз Балфур встретила графа Синклера, и вышла за него замуж, да ещё и в являющемся собственностью мне жилище, прогуливаются слухи, собственно что я – превосходная сваха. Покровительница влюбленных, ключевой авторитетное лицо тонкостей ухаживания и Баронесса сердец. Я, конечно, абсолютно знаю, собственно что все эти титулы смехотворны.»

Как заполучить принцессу - Карен Хокинс читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Да, я всегда хотела стать актрисой. Как вам это? — Она так захлопала глазами, что он рассмеялся. Эмма вторила ему. — Что, все так плохо?

— Хуже, чем плохо. Он все еще смотрит сюда.

Полуопустив ресницы, она глянула в сторону экипажа.

— Смотрит прямо на нас.

— Превосходно.

Вольф приблизился еще больше и взял ее ладонь обеими руками.

— Теперь вы должны сделать вид, будто считаете меня красивым и остроумным, знающим много-много интересных историй.

Она хмыкнула и лукаво взглянула на него.

— Кажется, мне уже нравится эта игра. — Эмма снова взглянула в сторону экипажа. — Он снова повернулся к Лили, но я успела заметить, что выражение его лица было очень суровым.

— Превосходно. Будем повторять эти трюки в течение дня.

— Я аплодирую вашей изобретательности.

— Лили пробудет в доме герцогини меньше трех недель, так что у меня очень мало времени, чтобы завоевать ее симпатию.

— Это будет не слишком сложно.

— Ошибаетесь. Я рассказал ей о своих чувствах, а она отказалась слушать и запретила мне впредь заговаривать на эту тему.

— Это досадно. Но, по крайней мере, ваша возлюбленная не думает о вас как о брате.

Вольф поморщился.

— Он так сказал?

— Много раз. Я была лучшей подругой покойной жены Хантли. Кем-то вроде ее сестры. И все шло хорошо, пока она была жива. Теперь… теперь я отнюдь не вижу в нем брата. — Покраснев, Эмма добавила: — И уже трудно что-то изменить.

Вольф заметил, что Хантли с тревогой смотрит на них, и снова поцеловал руку Эммы.

— Мы это обязательно изменим.

— Мой дорогой принц Вольфински, — усмехнулась Эмма, — если считаете, что это поможет нашему делу, можете осыпать меня знаками внимания. Я постараюсь достойно нести это бремя.

— Обязательно, — улыбнулся Вольф. — Скоро все посчитают, что мы самые интимные друзья.

— Нет-нет, — неожиданно встревожилась она. — Не интимные. Просто близкие.

— Интимные… это скверное слово?

— Намекает на некоторые вольности.

— В таком случае мы близкие друзья. Интимным другом я буду для мисс Балфур.

Мисс Гордон покраснела еще гуще.

— Я что-то сказал не так?

— Да… и нет. — Она нерешительно рассмеялась. — Ваше высочество, вы выражаетесь очень прямо. Вижу, вы прагматичны.

— Я полон решимости заполучить Лили Балфур.

Мисс Гордон зачарованно воззрилась на него.

— Думаю, вы способны добиться всего, если поставите такую цель.

— Как и вы. Могу с уверенностью сказать, что вы сильная женщина. Это видно по глазам.

— Спасибо, но я не чувствую себя такой уж сильной, если речь идет о Хантли.

— Нет, вы действительно сильны, мисс Эмма. И должны помнить об этом, если стремитесь завоевать Хантли.

— Хотелось бы мне в это верить, — с тоской прошептала она, глядя куда-то за плечо Вольфа.

Он повернулся и увидел, что Хантли вскочил на коня и подвел его к экипажу, в котором сидела Лили. При этом граф, свесившись с седла, продолжал с ней разговаривать. Лили, уже надевшая шляпку и завязавшая ленты кокетливым бантом, весело смеялась. И при этом поощряла его, негодница! Впрочем, он так и знал!

По крайней мере, они не едут вместе! Хантли уже в седле и…

Вольф насторожился, заметив, что герцогиня что-то говорит Хантли. Он, похоже, возражал, но после того, как в спор вмешались леди Шарлотта и Лили, граф, очевидно, сдался. Поднял руки, спешился и бросил поводья коня стоявшему рядом конюху, а сам сел рядом с Лили и закрыл дверь.

— Черт бы все это побрал! — прорычал Вольф.

Эмма прикусила губу.

— Мы с Хантли договорились скакать вместе. Похоже, обо мне снова забыли.

— Если хотите получить Хантли, вы должны напомнить о себе. Поезжайте за ним. Я немедленно еду за Лили.

— Но Хантли не хочет, чтобы я ехала за ним. Мужчины не любят, когда за ними гоняются.

— Это не так, — усмехнулся Вольф.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий