Knigionline.co » Любовные романы » Как заполучить принцессу

Как заполучить принцессу - Карен Хокинс (2013)

Как заполучить принцессу
Рыжеволосая шотландка Лили Балфур отдавала себе отчет: ее единый шанс выручить семью от банкротства – прибыльный венчание по расчету. И но сердечко ее изнывало от влечения к красавчику царевичу небольшого княжества Оксенберг, да и сам он всецело разграничивал ее ощущения, у царевича не было ничего, не считая титула. Лили оставалась неколебима в заключении доставить себя в жертву из-за ближайших и собиралась истечь замуж за роскошного вдовца графа Хантли.
Казалось, катастрофы не миновать, и скорая бракосочетание устроит несчастливыми незамедлительно 2 пары – так как и у графа уже есть возлюбленная дама. Верить возможно было только на волшебство. Но неужели чудеса случаются?.. «С тех времен как моя крестница мисс Роуз Балфур встретила графа Синклера, и вышла за него замуж, да ещё и в являющемся собственностью мне жилище, прогуливаются слухи, собственно что я – превосходная сваха. Покровительница влюбленных, ключевой авторитетное лицо тонкостей ухаживания и Баронесса сердец. Я, конечно, абсолютно знаю, собственно что все эти титулы смехотворны.»

Как заполучить принцессу - Карен Хокинс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Он мгновенно прищурился.

— Вы, надеюсь, сказали, что находите его привлекательным?

— Не совсем. — Ее лицо приобрело багровый оттенок. — Я… я просто не могу признаться в своих чувствах.

— Эмма, это необходимо. Вы же хотите, чтобы он увидел вас в ином свете. И должны сами навести его на эту мысль.

— Я пыталась! Действительно пыталась! Но не сумела найти слов, а он казался таким нетерпеливым!

Вольф схватил ее за руку.

— Попытайтесь еще раз! Если Лили и Хантли обручатся, мы горько пожалеем о том, что не были более дерзкими!

— Вы правы. — Теперь вид у Эммы был самый решительный. — Я попробую еще раз. А пока желаю удачи в попытках убедить герцогиню снова внести вас в список гостей.

— Спасибо. — Он отпустил ее руку и отступил. — Надеюсь, скоро увидимся в замке. А пока, поскольку Лили дня два пролежит в постели, Хантли будет свободен. Вряд ли вам захочется упустить такую возможность.

Эмма кивнула.

— Удачи, Вольф!

С этими словами она пустила лошадь в галоп. Лакей последовал за ней.

Глава 16

Из дневников герцогини Роксборо

«Хотя я пыталась выбросить это из головы, не могу не думать о том, как эта ведьма осмелилась предположить, будто я пытаюсь свести ее внука с мисс Балфур. Те, кто хорошо меня знают, засвидетельствуют, что я не вмешиваюсь в жизнь окружающих. Пусть сами находят свое счастье. Я всего лишь предоставляю возможности, оказывая им гостеприимство.

Мое мнение о принце улучшилось, поскольку он помог Лили в беде, хотя этого недостаточно для того, чтобы я дала ему свободный доступ в свой дом. Остается только гадать, почему он вдруг оказался на этом лугу. Его история, хоть и кажется вполне благородной, отдает фальшью.

Что-то тут не так. Но что?!»

На следующий день Лили сидела на диванчике перед камином у себя в комнате. Вчерашний день был очень утомителен, хотя она почти не помнила, что происходило после возвращения домой, поскольку врач настоял на том, чтобы она приняла какое-то зелье. Горькая жидкость не облегчила боль в плече, но помогла заснуть. И она спала весь остаток вчерашнего дня и бо́льшую часть сегодняшнего. Проснувшись далеко за полдень, Лили поняла, что плечо по-прежнему болит, очень хочется есть, и к тому же она зла, как разбуженный зимой медведь.

Настроение еще больше ухудшилось, когда среди записок и карточек, принесенных на подносе с ланчем, она ничего не нашла от Вольфа. Глупо, конечно, чего-то ожидать, но с той минуты, как проснулась, она не могла выбросить его из головы. Конечно, во всем виновата настойка опия, потому что ей снились странные сны, в которых она постоянно оказывалась в жарких объятиях Вольфа.

Не в силах сидеть спокойно, Лили то и дело ерзала на диване и в сотый раз жалела, что поцеловал ее принц, а не Хантли. Тогда она бы видела сны с Хантли… не так ли?

Борясь с окутывавшей ее дремотой, Лили вздохнула и закрыла глаза, снова и снова вспоминая отрывки снов, в которых она и принц вальсировали на лугу среди желтых цветов, пока солнце окутывало окружающий мир золотой дымкой. Он, дерзкий и прекрасный, улыбался ей, обнимал, целовал и… и еще много всего…

Нахмурившись, она отбросила покрывало, которым были прикрыты ноги, и тут же съежилась от боли в плече. Долгие часы сна ничему не помогли, до плеча было не дотронуться. К тому же оно сильно затекло. Наверное, было бы лучше не спать и больше двигаться.

Лили вновь перебрала карточки на подносе. Он не прислал даже записки, не спросил, как она себя чувствует. Хантли, по крайней мере, был внимателен. Она получала записки каждые несколько часов. Это прекрасно! Именно в такого мужчину она хочет влюбиться! И влюбится, как только проведет с ним больше времени.

Но все же Лили не могла не гадать, что с Вольфом. Он в замке? Или у себя в коттедже?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий