Knigionline.co » Любовные романы » Первый раз - 2 (сборник)

Первый раз - 2 (сборник) - Керри Райан, Аллесандра Томас, Кэрри Вулф, Лила Пейн, Майра Макинтайр, Марк Перини, Мелисса Уэст, Молли Макадамс, Ханна Московитц (2015)

Первый раз - 2 (сборник)
1-ый навык физиологической любви… Испуг и влечение, застенчивость и любопытство, нерешительность и вожделение – подобный калейдоскоп эмоций и чувств оставить нельзя.
В данный сборник зашли рассказы романтические и иронические, грустные и веселые, все они насыщены истинными чувствами молоденьких людей и молодых женщин, открывающих для себя великолепный вселенная чувственных удовольствий. «Этого не могло статься. Он не имел возможность элементарно истечь за дверь – ну да, я добивалась, дабы он ушел, но ныне, когда он это устроил, мне казалось, собственно что я изо всех сил пробую втянуть, пробую вычесть голову над водой. Я желала, дабы он вернулся; он обязан заявить мне, собственно что все станет отлично. Я обиделась, ужаснулась, и все это перешло в злость и карикатурные обвинения. В глубине души я отдавала себе отчет, собственно что веду себя неразумно, но не имела возможность тормознуть, как ни постаралась. Он обязан был все выправить, обязан был посодействовать мне одолеть это… посодействовать нам одолеть это. А я повела себя по-идиотски.»

Первый раз - 2 (сборник) - Керри Райан, Аллесандра Томас, Кэрри Вулф, Лила Пейн, Майра Макинтайр, Марк Перини, Мелисса Уэст, Молли Макадамс, Ханна Московитц читать онлайн бесплатно полную версию книги

«Слишком много морского жаргона. Я просто всезнайка какой-то. Нужно ее успокоить хоть немного».

Она морщит лоб.

– На самом деле у меня совсем небольшой опыт в mar[16].

– Не волнуйся, я буду рядом с тобой.

«Давай дальше, это получилось классно. Я все-таки могу быть мачо, точно!»

На ее лице расцвела улыбка, и я понял, что сказал то, что надо.

Мы собрали свое снаряжение и поплыли все дальше и дальше на восток. Я чувствовал себя в своей стихии. Холодные брызги зимнего моря попали в лицо, нос уже учуял знакомый свежий запах рыбы и соли. Когда я на воде, это напоминает мне о доме, семье и друзьях, барбекю, рыбалке, водных лыжах, гладиаторских битвах в трубах, где никогда не бывает победителей. К несчастью, это теплое туманное чувство быстро исчезло, как только в нас ударила огромная волна и раздался оглушающий рев из рупора:

– Hombre al agua!

– Что это значит? Человек за бортом? Кто?

Я побежал к борту судна и увидел, как кто-то отчаянно пытается выпутаться из шнуров на спасательном жилете. Это оказалась Джуэлз, и она была в панике. Если она не успокоится, то утонет. Сердце мое загрохотало, взревело в ушах громче, чем ветер и волны.

«Я обещал ей не допустить, чтобы с ней что-нибудь случилось!»

Похоже, с выполнением обещаний у меня паршиво.

Не задумываясь, я прыгнул за борт с еще двумя членами команды. Вода ударяла меня, как тонна кирпичей, лед словно проник в жилы. Джуэлз была прямо передо мной, но я помнил из спасательных курсов, что, если подплыть к ней близко, она в панике утопит нас обоих.

– Джуэлз, все хорошо. Я сейчас кину тебе спасательный круг, просто дотянись до него.

– Не могу! Течение слишком сильное. Сейчас меня затянет под воду.

– Нет, не затянет, – твердо сказал я. – Ты плаваешь, на тебе спасательный жилет, просто схватись за круг.

Но она не схватилась, а мои ноги начали замерзать. Поняв, что она не в состоянии думать ясно, я заплыл ей прямо за спину, и, просунув руки ей под мышки, взял за плечи. Она принялась слепо молотить ногами и руками.

– Я тебя держу, не волнуйся, все будет хорошо. – Я попытался произнести это как можно спокойнее, насколько это вообще возможно после того, как тебя несколько раз ударили кулаком. Я плыл на спине обратно к судну, которое отнесло ветром и течением довольно далеко. Члены экипажа опустили в воду трап, а когда забрали у меня Джуэлз, я внезапно ощутил, как что-то коснулось моей ноги.

Я взлетел вверх по трапу, прежде чем начал визжать, как девчонка. Капитан склонился надо мной, смеясь.

– Похоже, наш joven heroe[17] не только спас принцессу, но и нашел китов!

– Китов? – Южные гладкие киты были прямо здесь, и один из них только что прикоснулся ко мне!

– Все собрали снаряжение и приготовились плавать с китами, но давайте позволим нашему heroe первому нырнуть в воду.

Меня хлопали по плечам, пока я пробирался к Джуэлз, желая убедиться, что с ней все в порядке. Наш руководитель, Томас, уже осмотрел ее и сказал, что ей просто нужен отдых и что нет причин для беспокойства.

Я попятился подальше от окружившей ее толпы и увидел, как она одними губами устало произнесла: «Спасибо».

Капитан подошел ко мне.

– Как это говорится по-английски: Снова на глубину?

– Да, похоже на то. – Смеясь, я приготовился вернуться в арктическое море.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий