Knigionline.co » Любовные романы » Первый раз - 2 (сборник)

Первый раз - 2 (сборник) - Керри Райан, Аллесандра Томас, Кэрри Вулф, Лила Пейн, Майра Макинтайр, Марк Перини, Мелисса Уэст, Молли Макадамс, Ханна Московитц (2015)

Первый раз - 2 (сборник)
1-ый навык физиологической любви… Испуг и влечение, застенчивость и любопытство, нерешительность и вожделение – подобный калейдоскоп эмоций и чувств оставить нельзя.
В данный сборник зашли рассказы романтические и иронические, грустные и веселые, все они насыщены истинными чувствами молоденьких людей и молодых женщин, открывающих для себя великолепный вселенная чувственных удовольствий. «Этого не могло статься. Он не имел возможность элементарно истечь за дверь – ну да, я добивалась, дабы он ушел, но ныне, когда он это устроил, мне казалось, собственно что я изо всех сил пробую втянуть, пробую вычесть голову над водой. Я желала, дабы он вернулся; он обязан заявить мне, собственно что все станет отлично. Я обиделась, ужаснулась, и все это перешло в злость и карикатурные обвинения. В глубине души я отдавала себе отчет, собственно что веду себя неразумно, но не имела возможность тормознуть, как ни постаралась. Он обязан был все выправить, обязан был посодействовать мне одолеть это… посодействовать нам одолеть это. А я повела себя по-идиотски.»

Первый раз - 2 (сборник) - Керри Райан, Аллесандра Томас, Кэрри Вулф, Лила Пейн, Майра Макинтайр, Марк Перини, Мелисса Уэст, Молли Макадамс, Ханна Московитц читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Слушай, мы не обязаны… – Но не успел Блейк закончить, как она обняла его и вновь поцеловала в губы.

– Я готова. – Саммер выскользнула из нижнего белья и легла на кровать. Ее взгляд был таким доверчивым и одновременно страстным, что у него защемило в груди.

Блейк кивнул. Не в силах оторваться от ее глаз, он нащупал на тумбочке презерватив. Надев его на себя, Блейк лег на кровать, думая сказать что-то умное и романтичное, под стать серьезному моменту, но страсть взяла свое. Он ничего не хотел так сильно, как скорее оказаться внутри Саммер.

Блейк стал целовать ее губы, шею, впадинку у основания, прочертил дорожку до груди и принялся по очереди ласкать соски. Саммер громко застонала, и тогда он провел ладонью вниз по ее животу, а потом скользнул одним пальцем внутрь, наслаждаясь влажным жаром. Да, она была готова принять его.

Их поцелуи стали еще горячее, а потом Саммер привстала и села на него сверху. Прижимаясь к нему грудью, она провела языком по шее Блейка, коснулась уха. Он обхватил ее за бедра, чувствуя, что сходит с ума даже от такой невинной ласки. Блейк откинулся назад и вытянул руки за голову. Он почувствовал, что коснулся чего-то твердого, но в этот момент Саммер шепнула ему:

– Возьми меня.

После этих слов Блейк перестал сдерживаться. Он обхватил Саммер за бедра и перевернул ее на спину, а сам лег сверху. Их тела сплелись. Блейк уже приготовился войти внутрь, как вдруг почувствовал этот запах. Дым!

Он отреагировал не сразу. Саммер первой подняла голову и посмотрела налево.

– Что это… – В ее взгляде мелькнул ужас. – Пожар! – закричала она, подскакивая на кровати. Свеча, которая до этого спокойно горела на тумбочке, теперь лежала на ковре и полыхала.

Блейк выбежал из комнаты, даже не одевшись, и неожиданно врезался в Джеймсона, который стоял в зале с какими-то девицами.

– Что такое, старик? – спросил он, а потом обвел его взглядом и сказал с понимающим видом: – Очень мило.

– Какого хрена? – выругался Блейк, но задерживаться не стал. Он пронесся мимо него на кухню и схватил огнетушитель, вернулся в спальню и залил огонь пеной, который сожрал уже немалую часть ковра и закоптил тумбочку.

Потом Блейк выпрямился и, тяжело дыша, глянул в сторону Саммер. Она неподвижно сидела в углу кровати и смотрела на него так, словно перед ней был совершенно незнакомый человек.

На пороге появился Джеймсон и две девицы. Одна из них сделала фото на телефон, но Джеймсон отобрал его, удалил снимок и сказал ей валить отсюда.

– Ты в порядке? Помощь нужна? – спросил он Блейка.

– Нет, все в порядке.

Тогда Джеймсон закрыл дверь, оставляя его наедине с Саммер.

– Ты как? – спросил он ее.

– Нормально. – Она неловко опустила взгляд, потом наклонилась и подняла с пола свою одежду.

– Моя рубашка. Она… – И Саммер указала на дверь.

– Точно. – Блейк влез в джинсы и пошел к выходу. Но вдруг повернулся и сказал: – Тебе не обязательно уходить. Пожалуйста, останься.

Саммер снова опустила взгляд. Она не успела открыть рот, как Блейк уже понял, какие страшные слова сейчас услышит.

– Блейк… Я не… Я хочу сказать, что… – Саммер подняла на него глаза. – Я не могу.

Блейк хотел возразить, но понял, что в этом не было никакого смысла. По ее лицу, по напряженной позе он видел, что их близости пришел конец.

– Я провожу тебя.

– Нет, не надо. Я на машине. Просто принеси мне рубашку, пожалуйста. – Она больше не смотрела на него. Неужели ей так не понравилось с ним?

Блейк одно мгновение смотрел на нее и думал, как же так случилось, что минуту назад все в его мире было прекрасно, а потом сразу наступил ад.

– Ладно. – Он принес рубашку из кухни, отдал ее, и Саммер ушла.

Глава 8

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий