Knigionline.co » Любовные романы » Дорога в рай

Дорога в рай - Барбара Картленд (2013)

Дорога в рай
  • Год:
    2013
  • Название:
    Дорога в рай
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Инна Паненко
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    14
  • ISBN:
    978-617-12-3961-6, 978-617-12-4453-5, 978-617-12-4451-1, 978-617-12-4452-8
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Жасмин, двадцатичетырехлетняя красотка американка, подъехала в Великобританию на Рождество погостить у членов семьи. Барон Харли презентовал ей коня, и она приняла решение прокатиться верхом. Но по причине разыгравшейся метели ее чуть не сбила автомат, за рулем которой посиживает граф Сомертон. Сквозь кое-какое время, волею участи, Жасмин вновь повстречается с графом, который приютит ее в собственном замке. Данная встреча навек изменит их жизнь и презентует им истинную любовь…
«Даль появился в Южном Уэльсе; его опекунами были норвежцы, отсель его "неанглийское" имя. Когда Роальду было 4 года, погиб его основатель, оставив 4 дочерей и 2-ух отпрыской. Что из них, кому предначертано станет прославиться на целый мир, не пожаловался, впрочем, на тяжелое младенчество. В шестнадцатилетнем возрасте он завершил институт в Рептоне (особых фуроров он достиг в спорте), в графстве Дербишир.»
Этот отрывок показывает многое, но многое вам ещё предстоит прочесть...

Дорога в рай - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Похоже, мы не узнаем, кто она, пока девушка не придет в себя… если вообще когда-нибудь очнется! – мрачно сказал Джордж.

Он попятился от кровати, обеспокоенно оглядываясь на красивые шторы и толстый ковер на полу.

– Чья это комната, Мэри? Здесь все готово к приему гостей. Неужели граф ждет кого-то на Рождество?

Мэри только собиралась ответить, как в комнату вошла миссис Раш с большим тазом горячей воды. Джордж поспешно покинул комнату, когда женщины стали стягивать с девушки мокрую одежду.

– Зачем вы принесли ее в эту комнату? – встревожилась миссис Раш. – Ею не пользовались с тех пор, как…

– Это единственная комната, где готова постель. К тому же она самая дальняя от северной башни и покоев его светлости.

– Ты лишишься места, если он узнает!

Мэри задумалась на секунду и пожала плечами – они укутывали девушку в теплые полотенца.

С губ ее сорвался тихий стон – какое облегчение! Значит, она жива.

– Мне принести одну из своих ночных сорочек? – спросила миссис Раш. – Хотя, как по мне, она в них может завернуться несколько раз!

Мэри вновь промокнула волосы девушки тонким льняным полотенцем. У незнакомки по плечам рассыпались белокурые локоны.

– Нет… подождите… в комоде, миссис Раш. Да, в том большом в углу комнаты. В верхнем ящике вы найдете ночную сорочку.

Миссис Раш выглядела потрясенной, но послушно вынула из ящика легкую шелковую сорочку – изящную вещь с тончайшими кружевами на вороте и длинных рукавах.

Держа в руках мягкую ткань, повариха вопросительно взглянула на экономку – на сердитом лице была написана тревога.

– Мэри! Но это же…

– Да, это сорочка хозяйки. Но больше здесь некому об этом беспокоиться. А бедняжке нужно переодеться.

Когда незнакомку переодели и закутали в одеяла, она осталась лежать на подушках, а женщины стояли у кровати и смотрели на нее.

– Она похожа на одного из тех ангелов, которых можно увидеть в книжках по искусству – хозяин хранит их в библиотеке, – прошептала миссис Раш. – Как думаешь, она выкарабкается?

Мэри прикоснулась ко лбу девушки. Ссадина у самой кромки волос уже затянулась, под ней начинал наливаться фиолетовый синяк.

– Горячая как печка. Надеюсь, она не подхватила простуду, но это одному Богу известно: будет настоящим чудом, если она после такого падения окажется цела и невредима.

– Похоже, она спит.

Мэри кивнула.

– Спит. И это хорошо. Будем надеяться, что утром она проснется и об этом происшествии ей будет напоминать только сильная головная боль.

– Тогда она и расскажет нам, кто она такая, – сказала повариха, суетливо убирая полотенца и таз. – Как она оказалась в Бридженд-Вудс, можно только догадываться. Должно быть, родные волнуются, что она не вернулась домой. И Рождество на носу к тому же.

– Я посижу с ней, – негромко сказала Мэри. – Передайте Джорджу, если он еще не ушел, что я поговорю с ним завтра.

Миссис Раш фыркнула.

– В такую метель он вряд ли доберется назад на свою ферму. Думаю, переночует на конюшне. Там все равно теплее, чем на его старой сырой ферме!

Мэри промолчала. Повариха прекрасно знала, как девушка относится к Джорджу Редфорду. Разговорами тут не поможешь. Мэри так сильно его любила, что с радостью стала бы его женой.

Но Джордж просто отказывался жениться на девушке. Он был так же упрям, как и его старик отец. Он словно застрял в прошлом, отказываясь шагать в ногу со временем.

Мэри прикрутила масляную лампу, оставив лишь маленький фитиль, и молча сидела у кровати.

Шло время, девушка дышала уже немного легче, но лоб все еще был очень горячим.

Вдруг, когда Мэри меняла на лбу своей пациентки прохладную льняную повязку, смоченную в лавандовой воде, внизу послышался шум, в холле залаяли собаки.

Она встала и распахнула дверь комнаты.

Этот голос… он звал мистера Пардью!

Граф!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий