Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Шкатулка Судного дня

Шкатулка Судного дня - Ричард Кадри (2016)

Шкатулка Судного дня
В мире, там сосуществуют нанотехнология и волшебство, проживает Куп, вор, занимающийся на кражах колдовских объектов. Но у Корь началась чёр-ная полоса – кинула девушка, а вернейший друг пересдал его полиции. И на этом невезуха не окончилась. Пути Корь пересеклись с чародеем мистером Иерусалимом, с Бейлисс и Нельсоном – резидентурами Департамента необыкновенных наук, с мертвяков, вампирами, вампирами, русскими колдовскими спецслужбами, а также с двумя-тремя конкурирующими конфессиями – последователями Калексимуса и Люцифера, желающими организовать конец луча. И всем им позарез потребовалась некая шкатулка, за которой ужо 4 тысячи гектодаров охотится архангел Кассиил. Все бы ничего, только украсть эту шкатулочку должен именно Куп, иначе застрелят девушку, которая его кинула, и друга, пересдавшего его полиции … Величавый ангел в нитяно - тонких одёжах стоял на вершине расселины, обозревая все кругом. Небо было понятным. Несколько секунд назад он тыкнул палочкой трупункт кита. Настолько он был осведомлен, дельфины редко ненадолго задерживались на вышине пяти сотни футов.

Шкатулка Судного дня - Ричард Кадри читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Я не уверен… это похоже…

– На жирного чувака из той игры. Из «Операции».

– Да, точно. Это жирный чувак.

Ллойд развернул лист и ткнул в него пальцем.

– Ничего подобного. Вот лифты, а вот стойка ресепшен.

– Ага. А вот рядом лошадка и веселые кости[3].

– Блин, я вам не художник. Я на гитаре играю.

– А я-то думал, ты охранник, – сказал Хорхе.

– Не по выходным. – Ллойд перевернул карту. На другой стороне красовалась зернистая отксеренная фотография пяти молодых людей в очень обтягивающей одежде. Ллойд стоял с краю, держа «фендер стратокастер» как гарпун. Снизу было подписано «Жемчужная змея».

– Что за хрень такая жемчужная змея? – спросил Стив.

– Группа Ллойда, – ответил Томми.

– Мы играем каверы на «Белую змею». На все новые песни, где-то с «Тревоги».

– У них есть новые песни? – спросил Стив.

– У них есть старые песни? – спросил Джерри.

Стив перевернул лист.

– И на этом ты нарисовал план?

– У меня не было другой бумаги. – Ллойд пожал плечами.

– Да уж, ты точно не учитель каллиграфии. – Стив кивнул. – Понимаю твою боль.

– А жирный чувак тоже в группе? – спросил Джерри.

Остальные заржали.

– Я же сказал, что я не художник. Лучше не могу. В любом случае, вот офис.

– Прямо у кадыка.

– Да какая разница.

– Значит, в здании сигнализации нет. А в самом офисе? – спросил Хорхе.

– Я там постоянно хожу, это легко.

– И прямо на стене висит стеклянная витрина с ценными предметами?

– Ага. Маленькие статуи из всякой Африки, украшения, коробочки и все такое.

– А сейф в офисе есть?

– Не знаю. – Ллойд сунул руки в карманы и нервно посмотрел на остальных. – Вы что, хотите сейф взломать? Томми ничего такого не говорил.

Стив взял флайер и стал разглядывать его с разных сторон, пытаясь увидеть план офиса, а не жирного чувака.

– Не парься. То, что нам нужно, скорее всего, лежит в витрине.

– Ладно. Я не собираюсь из-за вас работу терять.

Стив положил бумагу, сдавшись.

– Не беспокойся, Стиви Рэй Вон. Мы будем тихи, как мыши.

– Отлично. Еще что вам надо?

– Что за хрень такая, жемчужная змея? – спросил Хорхе, перевернув флайер.

– Это моя группа.

– Это я понял. Но что это значит? Вот, например, название «Битлз» – это игра слов. Типа бит-музыка.

– Я не знал, – вмешался Стив. – Правда?

– Клянусь Калексимусом, – сказал Хорхе.

Стив и Джерри мрачно посмотрели на него.

– Богом. Богом клянусь, – покраснел Хорхе.

– Что такое Калексимус? – спросил Ллойд.

– Бухло такое. – Джерри поглядел на остальных.

Хорхе кивнул.

– Ага. Дешевое южное бухло. Ты им клянешься, и если ты соврал, тебе придется выпить рюмку.

– От него голова раскалывается, – сказал Стив.

– Ужас какой, – одобрил Ллойд, – а у вас есть? У меня пиво в машине, можно выпить.

– Попозже, – сказал Стив, угрожающе глядя на Хорхе. Хорхе угрюмо кивнул.

– Так что, все? – спросил Ллойд.

– Если не считать вопроса жемчужной змеи.

– Ты серьезно? – спросил Стив.

– А то. Очень интересно.

– Это просто группа, – зло сказал Ллойд, – ну там белая змея, жемчужная змея, понял?

– Наверное, – согласился Хорхе, – а что вы играете?

– Метал.

– Глэм-метал, – поправил Джерри.

– Обычный метал, – обиделся Ллойд.

– Металлисты не одеваются в трико, как моя мама на аэробике.

– Это спандекс, и он стоит кучу денег. И телочки на него клюют.

– В восемьдесят девятом году клевали. Вы что, играете в домах престарелых?

– Жемчужная змея круче всех! – крикнул Ллойд.

Стив поднял руки.

– Стоп. Давайте помолчим. Джерри, даже если ты не любишь глэм-метал, следует признать, что что-то в нем есть.

– Ну, раз ты так говоришь, – промямлил Джерри.

– Что?

– Глэм-метал ничего. Бывает.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий