Слияние - Дженнифер Фэнер Уэллс (2017)

Слияние
Доктор Джулия Холлоуэй и ее команда устремляются к Тераку, центральной галактике Галактики, чтобы оградить Землю от внеземного вторжения. После противостояния с Кай’Мемном и продолжительного капремонта корабля корабль покидает Плигу и разыскивает новых врагов. В это время в Канаде дочь работника НАСА Рина открывает сверхсекретные сектилианские файлы и выкладывает их в сайт. Она выучит менсентенийский диалект и встанет во главке движения необычайных подростков, завоёвывающих вершины внеземной науки и с поздних лет приятых на службу государствами разных странтраниц как переводчики с межгалактического. Когда кажется, что дни Вселенной сочтены, мироздание наконец наполучает неплохой воз-можность выжить. " Плиганы, определённо, расположили экипаж Джулия к себе. "Спероанкоре" повезло. Если фрегату и было суждено совершить где-то вынужденную посадку, то ему довелось приземлиться на Плиге, чьи обитатели были добрыми, великодушными и умелыми. Корабль, состоящий из индивидуумов и Сектилиев, собрался в корабельной чайной, намереваясь поехать к ближайшему кластеру Дерева. "

Слияние - Дженнифер Фэнер Уэллс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Несколько секунд помех, затем соединение стало четким.

– Всем судам, доложите обстановку, – сказала она в микрофон по-менсентенийски.

– «Йорой» готов.

– «Цирх» готов.

– «Пингби» готов.

Все корабли по очереди доложили о готовности. «Броня», «Дхаал», «Риттер», «Кабальеро», «Булье», «Гвардиао», «Паладин» и «Винчиторе». Все отвечали по-менсентенийски, а Зара повторяла фразу на английском, хотя уже после первых двух было ясно, что они говорят.

Зара ожидала, что Уолш собирается выступить с речью. Вместо этого он сказал:

– Приготовиться, по моей команде.

Долгие минуты истекали. Обратный отсчет приближался к нулю. Сражение начнется, как только Рой войдет в радиус досягаемости ракет.

Когда прошло уже две минуты и одиннадцать секунд, майор Соколов, специалист по датчикам, спокойно произнес вслух на английском языке с сильным русским акцентом:

– Прием. Первая цель войдет в радиус досягаемости ракет через девяносто секунд.

Из их разговоров Зара поняла, что пределы досягаемости простираются довольно далеко, поскольку в космосе нет сопротивления воздуха, чтобы как-то замедлить ракеты или заставить их отклониться от курса.

Уолш указал на нее пальцем:

– Повторите это для флота.

Зара выполнила приказ. Она не знала, сколько секунд прошло, поэтому повторила сообщение Соколова дословно. Сердце судорожно колотилось в ее груди.

Уолш наклонился вперед:

– Мы можем получить изображение?

– Да, сэр. Оно будет зернистым, сэр.

Уолш махнул рукой. Зара перевела разговор на менсентенийский для остальной части флота.

На большом экране появилось увеличенное изображение звездного неба, которое одно только и наблюдалось в течение последних нескольких часов. Зара прищурилась. Местами она могла разглядеть рассеянный отраженный свет от панциря одного из насекомых, но больше ничего. Ей хотелось увидеть их поближе, чтобы зло, собиравшееся пожрать их, показало свою личину.

– Есть отклонения от их исходной траектории или маршрута передвижения?

– Нет, сэр.

Она перевела. Кто-то на «Булье» забыл отключить свой микрофон, пока разговор на «Эгиде» переводился на мандаринский. Зара на несколько секунд отключила французский корабль от переговорного устройства, а когда они закончили говорить, вернула его на линию. И отправила офицеру связи на «Булье» быстрое сообщение с напоминанием о том, что нужно отключать микрофон во время переводов. Она не утруждала себя любезностями. Сейчас нет времени переживать, задел ты чьи-то чувства или нет.

– По моей команде выпускайте ракеты в определенный для вас сектор Роя, – сказал Уолш.

Зара перевела. Битва скоро начнется. Ее собственное дыхание казалось ей очень громким. Она надеялась, что оно не передастся по микрофону. Она сглотнула сухой комок, приготовившись переводить сразу после слов Уолша. Ее голос должен звучать четко и без колебаний.

– Огонь, – приказал Уолш.

– Иакти, – перевела Зара, надеясь что голос прозвучал как можно более ясно и точно.

Она услышала отдаленные вибрации ракет в их загрузочных трубах. Обстановка была напряженной, стояла абсолютная тишина, взгляды всех членов экипажа, пытавшихся понять, что происходит, были прикованы к главному экрану. Зара не видела ничего, кроме пузырей. Флот дал три отдельных залпа.

Пальцы Зары дрожали. Она слабо дышала. Скольких они убили? Как отреагируют насекомые?

Уолш откинулся в командном кресле:

– Майор Соколов, докладывайте.

Соколов покачал головой:

– Сэр, я регистрирую сто тридцать семь объектов, сохраняющих скорость.

Зара посмотрела на свои руки на консоли. Сердце замерло. Ни одного?

– Что? – спросил Уолш, поднимаясь со своего места.

Комптон тоже встал:

– Они увернулись от всех ракет?

Соколов оставался невозмутимым.

– Похоже на то. В их курсах были отмечены незначительные отклонения, но общая траектория не изменилась.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий