Сын Спартака - Саймон Скэрроу (2013)

Сын Спартака
  • Год:
    2013
  • Название:
    Сын Спартака
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Антонина Кострова
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Страниц:
    92
  • ISBN:
    978-5-389-08444-5
  • Рейтинг:
    3 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Рим, 59 год до нашей эпохи. Юный легионер Марк вновь стал несвободным человеком. И теперь-то он полон решительности найти и избавить свою мать, проданную в порабощение несколько гектодаров назад. Его новоиспечённый хозяин, авторитетный римлянин Тиберий, готов подсобить Марку. Но сначала он нужен выполнить задание римского парламента – разгромить батальоны восставших невольников, которые нападают на фазенды знатных древнеримских граждан. А поскольку среди повстанцев много легионеров, Цезарь надеется на помощь Марка, который учился в школе легионеров. Мальчик узнаетбудет, что предводителя повстанцев зовут Ес, и его охватывает страх, ведь Ес знает, что на cамом деле Мартин вовсе не племянник римского легата. Если эта тайна будет открыта, Марку грозит неизбежная смерть … Грабители пришли вскорости после наступления ночке, прокравшись из полоски сосен на косогоре холма, что высился над виллой. Их имелось больше пятидесяти, вооружённых мечами, апогеями и дубинками. Некоторые были в нагрудниках – кольчугах или старых медных кирасах, в гермошлемах, со щитами различного вида.

Сын Спартака - Саймон Скэрроу читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Я хочу, чтобы ты дал слово, – осмелел Марк. – Хочу, чтобы ты поклялся здесь, перед Фестом.

– И какой клятвой ты хочешь связать меня? – насмешливо спросил Цезарь.

– Клятвой, которую ты наверняка сдержишь. Я хочу, чтобы ты поклялся жизнью твоей племянницы Порции.

Цезарь побледнел, и Марк испугался, что зашел слишком далеко. Но Цезарь медленно кивнул:

– Я клянусь жизнью моей племянницы, что не причиню вреда тем мятежникам, которые сдадутся.

Марк почувствовал огромное облегчение и хотел поблагодарить Цезаря, но тот поднял руку, останавливая его:

– Я клянусь жизнью Порции, что, если ты дурачишь меня или если мятежники убегут, я велю Фесту распять тебя на вершине ближайшей горы, чтобы все могли видеть, что происходит с теми, кто бросает вызов Цезарю. Это ясно?

Марк кивнул.

– Тогда не будем терять время. Ты скажешь мне, где искать мятежников, а Фест отдаст приказ моим солдатам собираться.

Марк покашлял:

– Это не все, господин. Есть еще две вещи.

Цезарь зло посмотрел на Марка:

– Говори.

– Ты должен освободить Лупа. Отпустить его на свободу. Когда мятеж закончится, ты дашь мне несколько человек и рекомендательное письмо, которое поможет мне найти и освободить мою маму. – Марк склонил голову. – На это ты соглашался несколько месяцев назад.

– Я согласен, – хрипло произнес Цезарь. – На этом все. Фест, отдай приказ.

– Да, господин.

Фест склонил голову и поспешил из палатки, чтобы передать приказ проконсула. Цезарь тяжело дышал через нос, глядя на Марка, который был его рабом и одним из его самых многообещающих гладиаторов.

– Буду тебе благодарен, если перед уходом ты оставишь здесь мой плащ. Подожди у палатки.

Марк вышел, стараясь казаться спокойным. На улице первые проблески рассвета пытались прорваться сквозь дымку, скрывающую горы на востоке. Легкий бриз гнал снежинки, засыпая самодельные укрытия солдат. Марк дрожал. Не от холода, а от страха перед тем, что принесет наступающий день.

XXIII

Низкие темно-серые облака затянули небо.

– Ты готов? – спросил Фест.

Марк какое-то мгновение стоял молча. Легионеры плотными рядами построились в когорты, среди темных древков копий в морозном воздухе поднимались облачка пара от дыхания. Позади солдат восседали верхом на лошадях Цезарь и его офицеры. Перед римлянами простиралось открытое поле, которое вело к входу в лагерь мятежников. Даже зная, где находится расщелина в скале, Марк не мог ее различить, глядя на гору, вздымающуюся над лесом, растущим по обе стороны от входа.

Никакого движения. Никакого признака жизни. Однако Марк чувствовал, что за ними следят, ожидают, когда римляне сделают первый шаг. Внезапно Марк испугался, что Брикс и остальные мятежники уже сбежали. Но был только один способ проверить это. Мальчик кивнул:

– Готов.

– Тогда пошли.

Они двинулись вперед в сопровождении двух легионеров с медными горнами. Пройдя некоторое расстояние, они трижды огласили воздух пронзительным звуком горнов и повторяли это через каждые двадцать шагов, давая знать о своем приближении. Фест объяснил, что таков заведенный порядок в тех случаях, когда генерал армии хочет начать переговоры с противником. Это было необходимо для того, чтобы людей, посланных вести переговоры от имени генерала, не приняли за разведчиков, пытающихся проникнуть в ряды врага. При первых сигналах горна Марк вздрогнул, но не оторвал взгляда от скалы. По-прежнему не было заметно никакого движения, а единственным звуком, кроме горна, был хруст снега под ногами.

– Где они? – прошептал Фест. – К этому времени они уже должны были показаться… Если ты пытаешься обмануть Цезаря, мальчик, ты знаешь, что с тобой будет.

Марк старался не думать об ужасной судьбе, которую Цезарь обещал ему, если лагерь окажется пустым. Он нервно сглотнул и зашагал дальше по открытому полю.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент

Отзывы о книге Сын Спартака (1 шт.)

Дмитрий
Дмитрий
7 мая 2021 16:42
Выложен не "Сын Спартака", а какая та другая книга, обратите внимание, пожалуйста!!!
Оставить комментарий