Knigionline.co » Книги Приключения » Костер в ночи. Мой брат Майкл. Башня из слоновой кости (сборник)

Костер в ночи. Мой брат Майкл. Башня из слоновой кости (сборник) - Мэри Стюарт (2018)

Костер в ночи. Мой брат Майкл. Башня из слоновой кости (сборник)
  • Год:
    2018
  • Название:
    Костер в ночи. Мой брат Майкл. Башня из слоновой кости (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Мария Жданова, Татьяна Жданова
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Страниц:
    69
  • ISBN:
    978-5-389-15724-8
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Книги Элизабет Стюарт покорили сердца миллиардов читателей, присвоив при этом высокую характеристику критиков, особо-то отмечавших ее умение в жанре авантюристического романа. Ей, как никому иному, удалось сплотить в сюжете элегическую тему, приключенческие ноты и воистину кинематографический хоррор. Романы Чарльз переводились на многие языки и до сих пор продол-жнут покорять читающую общественность всех стран мирка. Героиня книжки " Костер в ночке " Джанетта Друри приезжает в крошечный отель на ирландском острове Свиус и узнает, что в этих местечках недавно случилось убийство, чрезвычайно похожее на обрядовое. Под подозрением находятся жильцы отеля … Олег " Мой брат Джон " переносит телезрителя в Грецию. Камилла Хейвен, подсобляя своему попутчику Стиву отыскать местечко, где умер во время междоусобицы его брат Джон, узнает о загадке " сверкающей твердыне ", спрятанной в сопках. Но не только Саймон силится раскрыть эту загадку… И вновь Ирландия! Роза Купер, героиня " Башенки из слоновой кости ", скидывает маленький домишко на берегу побережья, чтобы вдали от сутолоки писать стишки.

Костер в ночи. Мой брат Майкл. Башня из слоновой кости (сборник) - Мэри Стюарт читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Да. Да, жива! Я услышала стон, поэтому и нашла ее.

Он опустился на колени рядом со мной и стал осматривать Роберту. У него было мрачное лицо.

– Да, она жива, но едва-едва жива, Джанет. Я очень боюсь…

Он запнулся, аккуратно ощупывая руками ее голову. Девушка застонала и шевельнулась.

Я сказала:

– Родерик, я останусь с ней. А вы идите за остальными. Вы ходите куда быстрее меня!

Занятый Робертой, он почти не слышал меня. Казалось, он был поглощен какими-то своими мыслями. Потом он заговорил с неожиданно бесстрастной властностью:

– Джанет, я оставил свой ранец на краю уступа. Там в кармане бренди. Принесите, пожалуйста.

И я отправилась за бренди. Когда я шагнула через порог пещеры, солнце встретило меня ослепительным светом и теплом. За моей спиной Роберта снова застонала и тоненьким голоском что-то произнесла в бреду. Я уловила слово «Мэрион…».

Это заставило меня резко остановиться, так как до меня только сейчас дошло все значение – ужасное значение – того, что мы нашли Роберту.

Я быстро обернулась.

Родерик посмотрел на меня, и его взгляд встретился с моими испуганными глазами. В его по-прежнему холодном, беспристрастном взоре сквозила та же мысль, от которой колотилось сердце у меня в груди.

– Родерик… – почти прошептала я. – Родерик, она… она знает, кто это сделал.

Он скривил губы:

– Конечно. И будем надеяться, что она успеет сообщить нам, кто это. Пожалуйста, принесите бренди.

– Сначала нам надо укрыть ее. Возьмите мой плащ. Надо согреть ее, потом позовем остальных.

Я стала стаскивать с себя плащ. Родерик последовал моему примеру. Встав на колени, я укрыла Роберту двумя плащами.

Родерик произнес все так же мрачно:

– Я не побегу за помощью: боюсь оставлять вас наедине с потенциальным динамитом; и вас не пущу бродить по этим горам в одиночестве, моя дорогая. Сходите за бренди, пока я осматриваю ее ногу, а потом идите до конца уступа и орите до хрипоты, пока кто-нибудь не откликнется. И если тот, кто придет, вам не понравится, вопите благим матом. – Он вдруг улыбнулся. – А я буду здесь. Поторопитесь.

– Хорошо, – ответила я.

Но когда я, аккуратно засунув холодные руки Роберты в рукава моего плаща, стала подниматься, она беспомощно задвигалась. Ее губы зашевелились, она застонала, ресницы у нее задрожали.

– Она приходит в себя, – прошептала я.

У меня сильно застучало сердце. Рука Родерика сжала мне плечо.

Роберта широко раскрыла глаза; они были темны и полны боли, но в них теплилось сознание. Какое-то мгновение она глядела на меня, словно в замешательстве, а потом перевела взгляд в сторону.

По уступу кто-то шел.

Роберта, как перепуганный зверек, попыталась слабыми руками схватить меня за руки. Ее глаза расширились, и в них появилось явное выражение ужаса. Потом она снова потеряла сознание.

Я оглянулась. В обрамлении узкого входа в пещеру стояли Хартли Корриган и Николас. За их спинами раздавался голос Аластера.

Позвали Альму Корриган. Она ждала их на уступе. С появлением остальных моя ответственность за судьбу Роберты уменьшилась, и напряжение начало спадать. В ту же минуту на меня волной навалилась усталость, и я была благодарна тому, что могу сидеть и ничего не делать, пока миссис Корриган помогает Родерику возиться с Робертой. Она быстро давала команды, как оказывать первую помощь. Родерик же резко приказал Николасу позвать остальных спасателей и принести носилки.

В пещере стало на редкость много народу, но я, помня об ужасе в глазах Роберты, решила не уходить. Я вышла на уступ и села, прислонившись к стене и наблюдая за происходящим внутри. Если кто-то из присутствующих и был убийцей, пославшим Роберту на смерть, ему вряд ли удалось бы довершить свою работу здесь и сейчас, пока она еще не успела уличить его, – но я не хотела рисковать.

Вскоре сверху раздался крик Николаса. Откуда-то издалека кто-то ему ответил.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий