Knigionline.co » Книги Приключения » Жизнь и пиратские приключения славного капитана Сингльтона

Жизнь и пиратские приключения славного капитана Сингльтона - Даниэль Дефо (1720,1724)

Жизнь и пиратские приключения славного капитана Сингльтона
  • Год:
    1720,1724
  • Название:
    Жизнь и пиратские приключения славного капитана Сингльтона
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Н. Филимонова, Теодор Левит
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    182
  • ISBN:
    978-966-14-9782-4, 978-966-14-9783-1, 978-966-14-9779-4
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Имя Даниеля Дефо (1660 - 1731) незаслуженно прославлено его известным романчиком " Робинзон Робинзон крузо ". Кроме этого романа, несомненно принадлежащего к шедеврам общемировой классики, Д. Даниэль дефо — автор обилия других романчиков. В настоящей книжке представлен одиный из его менее знаменитых романов. Жизнь и приключенья Боба Сингльтона напечатаны ярко и интересно. Перед нами история индивидуума, с юных гектодаров скитавшегося по свету, бороздившего побережья, пешком пересекшего Азию, много грешившего и, наконец-таки, раскаявшегося. Вынесенная в эпилог цитата из романчика как можно лучше показывает, чем XVII столетие отличавалось от XXI. Оказалось, что отнюдь не пиратами, а уменьем поразмыслить над жизнью. Телезритель и сам сможет удостовериться, что даже район разбойничьих нападений совремённых сомалийских корсаров – от Баб- эль-Мандебского пролива до Таити – они унаследовали от западноевропейских предшественников XVII – XVIII веков. Это только в представленье голливудских кинотворцов все корсары обитали на Мальдивах, хотя, спору нету, там их было много.

Жизнь и пиратские приключения славного капитана Сингльтона - Даниэль Дефо читать онлайн бесплатно полную версию книги

Видя убитых и раненых, остальные дикари были поражены. Они никак не могли понять, что же уложило их товарищей, так как не видели на телах ничего, кроме неизвестно откуда взявшихся отверстий. Огонь и шум ошарашили их всех – и мужчин, и женщин, и детей, отшибли им разум. Дико выпучив глаза и воя, они метались, точно безумные.

Все же испуг не заставил их бежать, чего мы добивались. Никто из них не умер от страха, как это было в первой битве. Поэтому мы решили дать второй залп, а затем продвинуться вперед, как поступали прежде. В это время подошли наши, стоявшие в запасе, и мы решили стрелять по трое за один раз, одновременно двигаясь вперед, словно войско плутонгами[48]. Выстроившись в ряд, мы принялись стрелять: сначала трое на правом крыле, затем трое на левом, и так далее. И каждый раз мы убивали и ранили по нескольку туземцев, но они все же не обращались в бегство, хотя были так перепуганы, что даже не пускали в ход свои луки и копья. Казалось, число их растет у нас на глазах, особенно благодаря создаваемому ими шуму. Я приказал нашим остановиться, дать по дикарям общий залп, а затем с криками наброситься на них и бить прикладами мушкетов, как мы поступили в первом сражении.

Но туземцы оказались слишком умны для того, чтобы дожидаться этого. Как только мы дали первый залп и закричали, все они – мужчины, женщины и дети – побежали прочь с такой быстротой, что через несколько мгновений на виду не осталось ни одного живого существа, если не считать раненых, которые, стеная и плача, валялись на земле.

Осмотрев поле битвы, мы обнаружили, что убили тридцать семь человек, в том числе трех женщин, и ранили шестьдесят четыре, среди которых оказались две женщины. Под ранеными я подразумеваю тех, которые были так изувечены, что не могли уйти. Наши негры хладнокровно прикончили их, чем мы были очень рассержены. Мы пригрозили прогнать их, если они еще раз так поступят.

Поживиться тут было нечем, потому что все, мужчины и женщины, были голые, только у некоторых в волосах торчали перья, а у других на шее висело нечто вроде амулета. Луки и стрелы, принадлежавшие убитым и раненым, мы приказали подобрать. И оружия оказалось столько, что его некуда было девать. Мы очень обрадовались. Все это оказалось впоследствии очень полезным для нас. После того как наши негры были вооружены луками и стрелами, мы отрядами разослали их разведать, что здесь имеется, и они принесли нам съестного. Но, что еще лучше, они пригнали четырех буйволов, обученных переносу тяжестей. Негры узнали это, видимо, по их потертым спинам.

Скотина не только облегчила неграм труд, но и дала нам возможность прихватить бóльшие запасы съестного. Наши негры безжалостно нагрузили буйволов мясом и кореньями, которые нам очень пригодились впоследствии.

В этом негритянском поселении мы нашли молоденького леопарда, ростом в две пядени[49]. Он был совсем ручной и по-кошачьи мурлыкал, когда его гладили, – очевидно, негры держали его вроде домашней собачонки. Помнится, наш черный князек, обходя покинутые хижины, наткнулся на это создание. Князек дал ему пару кусочков мяса, и зверь пошел за ним, как собака. Дальше я еще расскажу о нем.

Среди убитых в сражении негров оказался один, у которого на шее на скрученном сухожилии висела тонкая пластинка золота величиною с шестипенсовую монету, из чего мы заключили, что это какой-то важный человек среди туземцев. Найденный амулет заставил нас весьма тщательно искать золото в этих краях. Но мы так ничего и не нашли.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий