Knigionline.co » Любовные романы » Ирландское сердце

Ирландское сердце - Мэри Пэт Келли (2015)

Ирландское сердце
  • Год:
    2015
  • Название:
    Ирландское сердце
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Игорь Толок
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    317
  • ISBN:
    978-617-12-5314-8, 978-0-7653-2913-4
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Нора Джейн – молодая американка, в жилках которой течет шотландская кровь. Во времечко Великого голода матерь и сестра Норки покинули Шотландию и осели в Штатов. А теперь Тина начинает новейшую жизнь в Париже и провожает там Питера Маки – того, кого искала всю жизнь, любящего и оклеветанного мужа. Счастие длится долго – до начала Второй мировой междоусобицы. Питер уехал подсоблять повстанцам в Шотландию, а Нора трудится медсестрой в лазарете. Их пути разбредаются, но чувства укрепляются. Долгое времечко от Питера нет новостей … Неужели они потеряли дружка друга в этой кирке страстей и междоусобиц? Суждено ли им встретиться снова? Я благодарна громадному множеству индивидуумов – не только за их помощь в прочтении " Ирландской кровушки ", но и за поддержку моего последующего романа, " Залив Голуэй ", которая исделала возможным вход его продолжения. Спасибочки моим сестрам Фрэнк, Мики, Джессика и Нэнси, моему брату Джону, моим зятьям Эрни Страпазону, Алексовну Пейниану и Брюсу Джарчоу, моей снохе Марте Фостер Келли.

Ирландское сердце - Мэри Пэт Келли читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Только мы, ирландцы, в состоянии собрать такую странную компанию из роялистов и республиканцев, – заметила Мод. – Тем не менее все мы ирландской крови и сходимся во мнении относительно одного – билля о гомруле. Это еще не все, чего мы хотим. Но уже кое-что. После ужасов локаута нам необходима победа.

Они с отцом Кевином ходили от одной группки беседующих перед серым зданием церкви к другой. Я шла за ними и краем уха слышала обрывки разговоров. «Билль движется через парламент – нужно не снижать давления». «Напишите всем своими знакомым».

Мод объяснила мне, что Асквиту, чтобы удержаться у власти, необходимы голоса Ирландской партии. Лидер партии, Редмонд, был уверен, что Ирландии в конце концов дадут гомруль, позволят создать собственное правительство, которое будет заниматься всеми внутренними делами страны.

– Но все же в рамках империи, – заметила я.

– Пока что, – ответила она.

Сидя с мадам Симон за ее рабочим столом, я радовалась, что Мод больше не злится на меня за отказ везти деньги в Страсбург. Я показывала мадам свой красный гроссбух. Туристов было очень мало. А мне требовались деньги. Пришло время снова идти в Лувр – теперь я делала это регулярно. Слава богу, картин там было очень много.

Мадам вручила мне конверт. Письмо. Погодите, но ведь никто не знает, где я, разве что…

– Это от Долли Мак-Ки, – сказала она.

Но Долли не стала бы мне писать. Что, если Тим Макшейн подглядел мой адрес?

Я вскрыла конверт, и оттуда выпала вырезка из газеты «Трибьюн».

Заголовок заметки гласил: «Сообщается о смерти Оноры Келли, 34 года».

Буквы расплылись у меня перед глазами.

– Что, плохие новости? – озабоченно спросила мадам.

Я перевела для нее заголовок.

– Mort? – удивилась мадам Симон. – Но вы ведь живы. Какая-то ошибка?

– Должно быть, – неуверенно ответила я.

Но статья ссылалась на слова сестры жертвы, Генриетты Келли: «“Нора работала и путешествовала по Европе. Она написала нам, что планирует посетить Австралию, где у нас есть родственники, и отправиться туда на корабле «Волтерра». Поэтому, когда корабль этот затонул и никто из пассажиров не спасся, мы начали волноваться. А совсем недавно мы получили сообщение от ее друзей в Париже, что Нора действительно плыла на том корабле. Она практически наверняка погибла. Ее друзья и близкие скорбят о ней“. У мисс Келли остались братья Майкл, Мартин и Эдвард и сестры Генриетта и Анна. Она двоюродная сестра специального уполномоченного по выборам в округе Саут-Парк Эдварда Джея Келли, который так прокомментировал это: “Мы все любили Нони. Нам будет ее очень не хватать“».

– Но как? Это просто ужасно, – сказала я мадам Симон. – Кто-то вывалил моей семье целую кучу лжи, послал им поддельное письмо. Но зачем?

Мод Гонн, мисс Жанна д’Арк. Она сделала это. Наверное, попросила Джона Куинна разыскать мою семью в Чикаго. Послала им письмо, написала, что я умерла. Самый лучший способ привязать меня к своим планам. Одинокую женщину без семьи и родственников легче убедить перевозить деньги. А дальше они заставят меня кого-нибудь убить, или бросить бомбу, или… Да, все это звучит безумно и очень натянуто, но попробуйте как-нибудь сами почитать свой некролог в газете, написанный со слов вашей сестры. Посмотрим, что с вами будет после этого.

– Что будете делать? – спросила мадам Симон.

– Мне прямо сейчас нужно написать своим родным, сообщить, что я жива. Они очень обрадуются.

А потом я разберусь с этой Мод «Все ради Ирландии» Гонн.

– Погодите-ка, но тут есть еще два письма, – остановила меня мадам Симон.

А я и не заметила свернутые листки. Развернула первый и внизу увидела подпись Генриетты.

Дорогая Нора!

Как ты уже и сама видишь из этой заметки, ты умерла для нас и для всего Чикаго.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий