Knigionline.co » Любовные романы » Ирландское сердце

Ирландское сердце - Мэри Пэт Келли (2015)

Ирландское сердце
  • Год:
    2015
  • Название:
    Ирландское сердце
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Игорь Толок
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    317
  • ISBN:
    978-617-12-5314-8, 978-0-7653-2913-4
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Нора Джейн – молодая американка, в жилках которой течет шотландская кровь. Во времечко Великого голода матерь и сестра Норки покинули Шотландию и осели в Штатов. А теперь Тина начинает новейшую жизнь в Париже и провожает там Питера Маки – того, кого искала всю жизнь, любящего и оклеветанного мужа. Счастие длится долго – до начала Второй мировой междоусобицы. Питер уехал подсоблять повстанцам в Шотландию, а Нора трудится медсестрой в лазарете. Их пути разбредаются, но чувства укрепляются. Долгое времечко от Питера нет новостей … Неужели они потеряли дружка друга в этой кирке страстей и междоусобиц? Суждено ли им встретиться снова? Я благодарна громадному множеству индивидуумов – не только за их помощь в прочтении " Ирландской кровушки ", но и за поддержку моего последующего романа, " Залив Голуэй ", которая исделала возможным вход его продолжения. Спасибочки моим сестрам Фрэнк, Мики, Джессика и Нэнси, моему брату Джону, моим зятьям Эрни Страпазону, Алексовну Пейниану и Брюсу Джарчоу, моей снохе Марте Фостер Келли.

Ирландское сердце - Мэри Пэт Келли читать онлайн бесплатно полную версию книги

Пол ожидал, чтобы я следовала за ним. Мы нашли молодого Кеога сидящим на кровати; на коленях у него был альбом, и он делал какие-то наброски. Он больше походил на звезду студенческой футбольной команды, чем на художника. При виде меня он расцвел в широкой улыбке.

– Господи, мисс Келли, – воскликнул он. – Как же вы похожи на мою тетю Энни.

– На любимую тетю, надеюсь, – откликнулась я. – Меня зовут Нора.

– Ну а меня Гренвилль Темпл. – Он пожал плечами. – Такие имена достаются нашей семье от родственников по линии матери. Они ужасно гордятся своими предками и утверждают, что в родстве с Робертом Эмметом Отважным.

– Рада за них, – ответила я.

– Большинство ребят зовет меня просто Кеог, – продолжал он.

– В Чикаго очень много Кеогов, – заметила я. – По большей части они выходцы из графства Голуэй.

– Отец мой родился в Нью-Россе, что в графстве Уэксфорд, – сказал юный Кеог. – В Америку он приехал в восемнадцать. Сначала отправился в Бостон, поскольку другая семья из Нью-Росса, Кеннеди, устроилась там очень хорошо. Они помогли ему. Потом он перебрался в Нью-Йорк, занялся политикой. Сейчас он судья.

«Будь осторожна, Нора», – мысленно предупредила я себя. Судья Кеог вполне мог быть знаком с Эдом Келли. Я мельком заглянула в его медицинскую карту. Этому юноше было всего девятнадцать, во Франции он пробыл больше года, дважды ранен.

– Простите, что перебиваю, – вмешался Пол, – но я привел Нору потому, что вы сказали, что у вас есть послание для Мод Макбрайд.

– На самом деле это письмо от друга моего отца. От Джона Куинна. Он прислал его мне в госпиталь, потому что боялся, что почта может…

– Мудрый человек, – оборвала его я.

Юный Кеог достал конверт, вложенный в его альбом для эскизов.

Пол потянулся за ним. Но Кеог не отдал его, а вручил мне лично.

– Спасибо вам. А можно мне взглянуть на ваши рисунки? – попросила я, а сама тем временем подумала: и что теперь будет делать Пол?

– О, это просто наброски, – ответил он, но развернул альбом в мою сторону.

Я взяла его и начала листать. Это были сделанные карандашом портреты его приятелей по работе на «скорой помощи», французский пехотинец, в поникших плечах которого чувствовалась смертельная усталость от войны. Быстрые наброски каких-то людей, которых он, наверное, встречал на дорогах: крестьянки, детвора, несколько очень красивых девушек.

– Вы, похоже, хорошо относитесь к французам, – заметила я.

– Да, – согласился он. – Я горжусь, что могу что-то сделать для этого отважного народа. И надеюсь, что наши парни тоже здесь скоро появятся.

Что я могла ему на это сказать?

– Удачно, что я получил это письмо сейчас, потому что в Верден я не вернусь, – сказал Кеог. – Я ухожу из службы скорой помощи. Меня переводят в авиационный отряд в Македонию.

– Ну вот, еще один пилот, – проворчал Пол. – Туда только аристократов набирают.

– А вот тут вы ошибаетесь, – возразил Кеог. – Вместе со мной туда направляется один чернокожий парень по имени Буллард.

– Наверное, какой-нибудь африканский принц, – не унимался Пол.

– Вовсе нет, – ответил Кеог. – Я познакомился с ним тут, в госпитале. Он рассказал мне, что он из Джорджии, зайцем приплыл из Америки на корабле. В Англии стал боксером, а потом присоединился к французскому Иностранному легиону.

– И его взяли? – возмутился Пол, сокрушенно качая головой.

– Что ж, желаю вам удачи, – сказала я Кеогу. – И спасибо за письмо. Я передам его Мод.

Когда мы с Полом шли по лужайке к моему отделению, уже совсем стемнело.

– Может быть, теперь всех американцев – водителей «скорой помощи» – направляют в небо? – сказала я Полу.

– Возможно, но я вот точно кончу тем, что окажусь в окопах на Сомме, – ответил он.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий