Knigionline.co » Любовные романы » Ирландское сердце

Ирландское сердце - Мэри Пэт Келли (2015)

Ирландское сердце
  • Год:
    2015
  • Название:
    Ирландское сердце
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Игорь Толок
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    317
  • ISBN:
    978-617-12-5314-8, 978-0-7653-2913-4
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Нора Джейн – молодая американка, в жилках которой течет шотландская кровь. Во времечко Великого голода матерь и сестра Норки покинули Шотландию и осели в Штатов. А теперь Тина начинает новейшую жизнь в Париже и провожает там Питера Маки – того, кого искала всю жизнь, любящего и оклеветанного мужа. Счастие длится долго – до начала Второй мировой междоусобицы. Питер уехал подсоблять повстанцам в Шотландию, а Нора трудится медсестрой в лазарете. Их пути разбредаются, но чувства укрепляются. Долгое времечко от Питера нет новостей … Неужели они потеряли дружка друга в этой кирке страстей и междоусобиц? Суждено ли им встретиться снова? Я благодарна громадному множеству индивидуумов – не только за их помощь в прочтении " Ирландской кровушки ", но и за поддержку моего последующего романа, " Залив Голуэй ", которая исделала возможным вход его продолжения. Спасибочки моим сестрам Фрэнк, Мики, Джессика и Нэнси, моему брату Джону, моим зятьям Эрни Страпазону, Алексовну Пейниану и Брюсу Джарчоу, моей снохе Марте Фостер Келли.

Ирландское сердце - Мэри Пэт Келли читать онлайн бесплатно полную версию книги

Я и сама знала, что не должна этого делать, но… То ли из-за обиды на сестер Маккейб, чью двойную свадьбу уже вообразила, то ли из-за желания насладиться выражением лица Генриетты, когда я подъеду к дому на «Олдсмобиле», а может, просто из-за действия магических чар я уже застегивала на себе плащ, а Тим Макшейн тем временем уселся в машину. После этого он наклонился и подал мне руку, помогая подняться на ступеньку.

– А это что? Сигнал? – поинтересовалась я, указывая на резиновую грушу.

– Точно, – ответил он.

Я выжала из устройства громкий резкий звук и обернулась, чтобы помахать рукой тете Кейт, Джону, Эду и сестрам Маккейб. Джону не удалось вытащить меня из этого безлошадного экипажа, и это, должно быть, расстроило его мать, но он ничего не мог поделать. Тим двинул рычагом, и мотор затарахтел.

– Видите, тут не нужна заводная ручка, – сказал он Эду, который прислонился к дверце, чтобы лучше видеть. – А теперь включаем передачу и поехали, – продолжил Тим. – Подайте еще один сигнал, Нора.

Я так и сделала, и машина, пошатываясь, тронулась с места. Оглянувшись, я увидела позади нас облако черного дыма. За нами действительно тянулся шлейф дурного запаха, когда мы, вздымая пыль, сворачивали на Арчер-авеню. По улице двигалось стадо. Я была рада, что еду в очках.

– Придвиньтесь ближе ко мне! – прокричал Тим, пытаясь заглушить грохот мотора. – С точки зрения расположения центра тяжести, – продолжил он, показывая на свободное место между нами, – лучше сидеть бок о бок. Мы же не хотим перевернуться.

Я придвинулась к нему, но так, чтобы наши ноги не соприкоснулись.

– Боитесь? – спросил он.

– Вовсе нет. Мы не особенно-то и гоним, – ответила я.

– Сейчас мы движемся со скоростью двенадцать миль в час, – уточнил он. – Но я могу ехать быстрее.

– Трясет, – сказала я, когда мы в очередной раз угодили колесом в глубокую выбоину на дороге.

– А я люблю тряску, – улыбнулся он. – Весело.

На мосту через канал как раз хватало места для проезда одного автомобиля. Мы повернули и двинулись вдоль Баббли-Крик.

– Повезло, что тут больше никто не едет! – крикнула я.

– Да. Все эти мосты нужно будет перестраивать. Это подталкивает народ идти в строительный бизнес. Захватывающие времена, – сказал Тим и хлопнул меня по коленке. Руку он не убрал. – Я научу вас ездить, – произнес он.

Я быстро сбросила его руку.

– Сосредоточьтесь лучше на своей езде, – посоветовала я ему.

– Я из тех людей, которые способны делать несколько вещей одновременно, – заявил он, но меня больше не трогал.

Мой адрес он знал, поэтому без вопросов подрулил к тротуару перед домом 2703 и остановился под газовым фонарем.

– Вижу, у вас старый дом, – заметил он, показывая на нашу дверь, расположенную ниже уровня улицы.

– Просто дорогу тут поднимали, чтобы проложить сточную канализацию, – пояснила я. – Уже давно.

– В такую ночь о канализации говорить не хочется, – сказал он. – Красивая луна.

«Выбирайся отсюда, да побыстрее, – приказала я себе. – Нечего болтать о луне и звездах. Не давай ему провожать тебя до дверей. И не стой с ним в укромном уголке на улице». Я начала лихорадочно расстегивать пуговицы плаща.

– Позвольте, я помогу вам, – предложил Тим и, наклонившись, взялся пальцами за верхнюю пуговицу.

– Прекратите. – Я оттолкнула его руки. – Вы, возможно, не привыкли иметь дело с порядочными женщинами, но мы никогда не позволяем посторонним мужчинам…

Тим взял меня за плечи, притянул к себе и крепко поцеловал прямо в губы.

– Вот, – вздохнул он. – Хотел сделать это с того самого момента, как втянул вас в трамвай.

– Да как вы смеете! – возмутилась я и встала. – Наверху мои братья, и я сейчас…

– Сядьте, Нора. Вы ведь не юная девушка. Вы уже вообще не девушка, а двадцатипятилетняя женщина.

– Двадцатичетырехлетняя, – поправила я.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий