Knigionline.co » Любовные романы » Жар настойчивых губ

Жар настойчивых губ - Джули Беннет (2017)

Жар настойчивых губ
Детектив Чарли Карсон и его ассистентка Вивианна Смит сфабрикуют дело об похищении молодой пары. Главные обвиняемые – богатая чикагская семья с мафиозными связями. Трудясь бок о живот, Джек и Вивианна флиртуют, но старательно маскируют свои чувства, при этом каждый из них хранивает печальные секретики прошлого … Возможно, судьбутраница свела их не нечаянно? – Что тебя привело в такую рань? Джек Скотт прошмыгнул мимо Вивианны Эшли в ее квартиру, изо всех силотретей стараясь не прикоснуться ее. Не вдыхать незнакомый до боли запах жасмина. Не думать о том, так сексуально она смотрится в этом бледно - сиреневом костюме. Садизм. Вот как это именуется. Но у него есть задание, чёрточек бы его побрал, и ему необходима помощь, чтобы это поручение выполнить. Разве не простее была бы жизнь, будь Вив просто его сотрудницей? Они трудятся вместе ужо четыре гектодара, и чем дальше, тем сложнее ему отвергать влечение к ней. А в предпоследнее время у него объявились мечты. Ну отлично, ладно. Фантазии.

Жар настойчивых губ - Джули Беннет читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Как думаешь, она знает, что потеряла самых близких в жизни людей? – негромко спросил Джек, словно размышляя вслух. – Я имею в виду, она ведь выглядит счастливой благодаря тебе, но чувствует ли, что чего-то не хватает? Некую пустоту?

Вив часто размышляла об этом. Дети постарше, которых она опекала, разумеется, слишком хорошо понимали, что с ними произошло и почему они оказались в приюте. Но малютка Кейти понятия не имела, по какой причине ее мир вдруг так сильно изменился.

– Она все говорит «мама», но я не уверена – просто ли это лепет, или она действительно спрашивает. Но уверена, что она чувствует утрату. – Вив стояла напротив Джека, скрестив на груди руки и пристально глядя на него. – С тобой все в порядке?

Он моргнул, словно выходя из транса.

– Это были длинные два месяца, вот и все.

Когда он посмотрел на нее, она отступила на шаг. Похоже, что лишь она чувствует, как воздух потрескивает от напряжения, возникшего между ними, поскольку Джек невозмутим и, очевидно, думает о ней не больше чем просто о своей сотруднице.

– Расскажи мне о своей встрече.

Он покачал головой:

– Позже. Я хочу знать, что произошло с тобой сегодня.

– Не так много. Я слышала, как Лейни и Брейден говорили, что ФБР с ними не связывалось в течение нескольких дней, однако надо быть начеку. Брейден сказал Лейни, чтобы она никаких записей не стирала и что в отношении дела Паркеров он чист.

– Еще что-нибудь? – спросил Джек.

Вив оторвалась от поглотивших ее раздумий. Эти темные глаза так и буравят ее, словно он старался прочесть ее мысли…

– Это было не сегодня, но Брейден сказал, что Мак прилетает в понедельник и всю следующую неделю будет в салоне.

– Зачем?

Вив пожала плечами:

– Он не уточнил. Но на следующей неделе я работаю три полных дня, так что выясню.

Джек задумчиво почесал подбородок, положил руки в карманы и уставился в потолок. Видеть его разочарование оказалось куда труднее, чем предполагала Вив. Но все же записную книжку она пока ему не отдаст.

– Завтра ты работаешь у меня. Я хочу, чтобы мы перепроверили каждую толику имеющейся у нас информации. Может быть, мы упустили что-то важное. Что-то, что направит нас по верному пути.

– Скажи федералам, что вся семья соберется на следующей неделе, – предложила она, надеясь дать ему хоть какую-то мало-мальски полезную информацию. – Возможно, произойдет что-то важное, или же они очень сильно обеспокоены расследованием.

Джек прислонился плечом к стене, пристально глядя на Вив.

– А может, они догадались, кто сливает федералам информацию?

От этого предположения по ее позвоночнику прошла ледяная дрожь. Взяться за эту работу было очень рискованно, но она согласилась и позволила Джеку разработать для нее прикрытие. Она доверила ему свою жизнь… в буквальном смысле, если все слухи о семействе О’Ши – правда.

– Я так не думаю, – ответила она, направляясь в кухню. – Хочешь не хочешь, тебе придется съесть кусок этого чизкейка, потому что, если весь он достанется мне, я не влезу в свои юбки.

Он оглядел ее с головы до ног.

– Твоя фигура великолепна – с чизкейком или без него.

Вив поспешно отвернулась, потому что от его проникновенного тона по ее телу пробежали одновременно озноб и дрожь возбуждения.

Кейти издала громкий визг. Она с явным удовольствием возилась со своими игрушками.

Вив щедрой рукой разложила десерт на тарелки и отнесла их на маленький столик для завтрака. Что ж, сказать по правде, это и ее уголок для завтрака, и столовая, и рабочее место – в зависимости от времени суток. Квартирка у нее небольшая, но все, что ей необходимо, здесь есть. Кроме того, дом расположен недалеко от офиса Джека да плата за аренду приятно невысокая.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий