Жар настойчивых губ - Джули Беннет (2017)
-
Год:2017
-
Название:Жар настойчивых губ
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:А. В. Ганулич
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:15
-
ISBN:978-5-227-08202-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Жар настойчивых губ - Джули Беннет читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Как думаешь, она знает, что потеряла самых близких в жизни людей? – негромко спросил Джек, словно размышляя вслух. – Я имею в виду, она ведь выглядит счастливой благодаря тебе, но чувствует ли, что чего-то не хватает? Некую пустоту?
Вив часто размышляла об этом. Дети постарше, которых она опекала, разумеется, слишком хорошо понимали, что с ними произошло и почему они оказались в приюте. Но малютка Кейти понятия не имела, по какой причине ее мир вдруг так сильно изменился.
– Она все говорит «мама», но я не уверена – просто ли это лепет, или она действительно спрашивает. Но уверена, что она чувствует утрату. – Вив стояла напротив Джека, скрестив на груди руки и пристально глядя на него. – С тобой все в порядке?
Он моргнул, словно выходя из транса.
– Это были длинные два месяца, вот и все.
Когда он посмотрел на нее, она отступила на шаг. Похоже, что лишь она чувствует, как воздух потрескивает от напряжения, возникшего между ними, поскольку Джек невозмутим и, очевидно, думает о ней не больше чем просто о своей сотруднице.
– Расскажи мне о своей встрече.
Он покачал головой:
– Позже. Я хочу знать, что произошло с тобой сегодня.
– Не так много. Я слышала, как Лейни и Брейден говорили, что ФБР с ними не связывалось в течение нескольких дней, однако надо быть начеку. Брейден сказал Лейни, чтобы она никаких записей не стирала и что в отношении дела Паркеров он чист.
– Еще что-нибудь? – спросил Джек.
Вив оторвалась от поглотивших ее раздумий. Эти темные глаза так и буравят ее, словно он старался прочесть ее мысли…
– Это было не сегодня, но Брейден сказал, что Мак прилетает в понедельник и всю следующую неделю будет в салоне.
– Зачем?
Вив пожала плечами:
– Он не уточнил. Но на следующей неделе я работаю три полных дня, так что выясню.
Джек задумчиво почесал подбородок, положил руки в карманы и уставился в потолок. Видеть его разочарование оказалось куда труднее, чем предполагала Вив. Но все же записную книжку она пока ему не отдаст.
– Завтра ты работаешь у меня. Я хочу, чтобы мы перепроверили каждую толику имеющейся у нас информации. Может быть, мы упустили что-то важное. Что-то, что направит нас по верному пути.
– Скажи федералам, что вся семья соберется на следующей неделе, – предложила она, надеясь дать ему хоть какую-то мало-мальски полезную информацию. – Возможно, произойдет что-то важное, или же они очень сильно обеспокоены расследованием.
Джек прислонился плечом к стене, пристально глядя на Вив.
– А может, они догадались, кто сливает федералам информацию?
От этого предположения по ее позвоночнику прошла ледяная дрожь. Взяться за эту работу было очень рискованно, но она согласилась и позволила Джеку разработать для нее прикрытие. Она доверила ему свою жизнь… в буквальном смысле, если все слухи о семействе О’Ши – правда.
– Я так не думаю, – ответила она, направляясь в кухню. – Хочешь не хочешь, тебе придется съесть кусок этого чизкейка, потому что, если весь он достанется мне, я не влезу в свои юбки.
Он оглядел ее с головы до ног.
– Твоя фигура великолепна – с чизкейком или без него.
Вив поспешно отвернулась, потому что от его проникновенного тона по ее телу пробежали одновременно озноб и дрожь возбуждения.
Кейти издала громкий визг. Она с явным удовольствием возилась со своими игрушками.
Вив щедрой рукой разложила десерт на тарелки и отнесла их на маленький столик для завтрака. Что ж, сказать по правде, это и ее уголок для завтрака, и столовая, и рабочее место – в зависимости от времени суток. Квартирка у нее небольшая, но все, что ей необходимо, здесь есть. Кроме того, дом расположен недалеко от офиса Джека да плата за аренду приятно невысокая.