Knigionline.co » Книги Проза » Секрет моей матери

Секрет моей матери - Никола Скотт (2017)

Секрет моей матери
  • Год:
    2017
  • Название:
    Секрет моей матери
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Екатерина Бучина
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    47
  • ISBN:
    978-617-12-4018-6, 978-617-12-3878-7, 978-617-12-4016-2, 978-617-12-4017-9
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Одно прекраснейшее лето способно навеки изменить судьбутраницу женщины … Эдди, дочка Элизабет, спустя гектодары узнает о том, что у нее есть племянница - близнец. Мэгга неожиданно возникает в ее доме и без предостережения врывается в ее жизнь. Что маскировала их мать? Почто сестер поделили? Душераздирающие записи Оливии рассказывают про дивное лето в Сассексе и событья, имевшие трагичные последствия, о которых теперь-то суждено узнать ее малышам. " Многое перевидал этот дом, немало секретов ус-лышал, произнесенных шепотом в ночке, прилетевших с ветерком, кружившимся вокруг воздуховодов и покрытых рубероидом крыш, у двухстворчатых окон и над усеянными белым гравием дорожками, вьющимися среди хризантем, рододендронов и деревец в старом хартлендском цветнике. Встреча с влюблённостью и разлука, ломоту неожиданной смертитраницы и сладость недозволенных свиданий, слёзытраницы и смех зимними ночами, то, о чем грезило, то, что было сказано, – все хранивал этот дом, не уточняя вопросов, не обвиняя, скрывая в тени своих стенетраниц."

Секрет моей матери - Никола Скотт читать онлайн бесплатно полную версию книги

Тогда я больше ничего не стала возражать. Я последний раз почитала маме вслух, очень стараясь говорить уверенно и не расплакаться, потому что она не любит, когда я плáчу. Но готова побиться об заклад: невозможно читать стихи Кристины Россетти и не плакать, когда умирает твоя мать.

Глава третья

Она моя мать. Слова женщины прозвучали на пороге, проникли в прихожую, отразились от стен и добрались до самых темных углов нашего дома.

– Извините, – произнесла она и подошла ближе. Когда незнакомка вытянула руки в каком-то умиротворяющем жесте, я заметила, что у нее слегка дрожат пальцы. – Я знаю, что все это очень неожиданно. И прошу прощения, что… явилась сюда. Я приехала из самого Солихалла, а потом вдруг побоялась позвонить в дверь. Дело в том, что я не… – Ее голос вдруг утратил мелодичность, стал тонким и пронзительным, а затем и вовсе стих.

В ответ на это можно было бы сказать многое, но шок странным образом воздействует на людей, вызывает у них отвращение и отрицание и вместе с тем повергает в ступор. Женщина опять заговорила, поначалу сбивчиво, затем – все более решительно. Она вынула откуда-то тоненькую папку и стала показывать что-то, лежавшее внутри, затем протянула это нам, но мой слух отказывался воспринимать выдаваемые ею звуки. Я услышала только слова миссис Бакстер.

– Это ваше свидетельство о рождении? – Миссис Бакстер прищурилась и поднесла бумагу ближе к глазам, а затем стала похлопывать себя по карманам, ища очки.

– Я знаю, что ее имя там не фигурирует, однако у меня нет записей из книги регистрации актов об усыновлении. Пока что нет. – Женщина откашлялась. – Я связалась с местными властями, но это довольно сложный процесс, поскольку мне приходится обращаться к консультанту. Тем не менее у меня есть еще вот это.

Она опустила руку в сумку и вынула оттуда кучу тряпья. Нет, это было не тряпье, а холщовая сумка, сметанная грубыми, неровными стежками, словно сшивший ее человек не знал толком, что делает. За долгие годы сумка пожелтела, от нее слегка пахло плесенью, а вышивка крестиком – неловкий узор стежков, проходивший по краю, – утратила цвет. Женщина сунула туда руку и извлекла маленький зеленый джемпер, крошечную шапочку из овечьей шерсти и штанишки, сшитые из той же грубой зеленой ткани. И, наконец, тонкую тетрадь, напоминавшую буклет, очень потрепанную, как будто ее часто читали или просто держали в руках. Я машинально потянулась к ней, но миссис Бакстер оказалась проворнее. Она водрузила на нос очки, быстро взяла тетрадь и принялась торопливо ее листать. У меня в ушах по-прежнему стоял странный звон… Я заметила, что миссис Бакстер сильно побледнела.

– Откуда это у вас? – спросила она, тщательно выговаривая каждое слово. Теперь в ее голосе появились стальные нотки, и я заметила, что ее рука крепко сжала тетрадь.

– Мне дала ее моя мать. То есть моя приемная мать. – Женщина продолжала держать в руках детскую одежду, и, видя, как встревоженная миссис Бакстер сжимает тетрадь, нерешительно протянула руку, чтобы забрать ее. Когда миссис Бакстер не вернула тетрадь, незнакомка провела рукой по маленькому джемперу. – Простите меня, – сказала она. – Мне действительно очень хотелось бы с ней поговорить. Скажите, это возможно? Я знаю, что ситуация несколько необычная, и не собиралась сваливаться как снег на голову. Вообще-то я так не поступаю. Но я просто не могла сидеть дома и ждать, ждать, ждать, когда что-нибудь случится. Понимаете, это ад – сидеть и ничего не делать. И я подумала, что смогу увидеться с ней… Господи, я так сумбурно говорю! – добавила она и вздохнула. – Извините. Меня зовут Фиби. Фиби Робертс. А вы, скажите, вы – ее дочери?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий