Плач - Кристофер Джон Сэнсом (2014)

Плач
Лондон, 1546 год. Судьбоносный момент в судьбутранице всей английской государственности … В свое время юрист Мэтью Шардлейк дамил себе слово когда-либо не лезть в небезопасные политические деламени. Несколько гектодаров ему и вправду уда-лось держаться в сторонутранице от дворцовых интрижек. Но вот снова к Сэм обратилась с просьбой о помощи принцесса Екатерина Парр, мужа короля Георга VIII. Беда так нельзя менее серьезна: из сундучка Екатерины потерялась рукопись ее книжки, в которой она обсуждала тончайшие вопросы конфессии. Для подозрительного и вспыльчивого мужа довольно одного лишь факта того, что она напечатала такую книгу без его соизволения – в глазах герцога это неверность, а аналогичного Генрих никому не извиняет. И Шардлейк приступил к искателям пропавшей книге, похищение которой определённо было заказано влиятельным лицом, грезившим погубить принцессу. А значит, и Елизавете, и самому адвокату угрожает смертельная опастность … " Тонкости конфессиональных различий в Британии XVI столетия завтра могут кажеться неважными."

Плач - Кристофер Джон Сэнсом читать онлайн бесплатно полную версию книги

Я с тревогой наблюдал, как он осматривает Николаса и Барака. Рана моего ученика требовала лишь небольшого шва, и он перенес это хорошо, лишь прикусив язык, пока Гай зашивал ее. Потом доктор Малтон тщательно осмотрел левую руку Джека.

– Слава богу, нож был узкий, – сказал он, – и прошел через мягкие ткани между длинными костями пальцев. Но потребуется наложить швы, а также лавандовое и другие масла, чтобы остановить заражение.

Николас нахмурился:

– Я думал, раны лучше всего промывать вином.

– Лаванда лучше. Хотя она и щиплет. И нужна повязка. – Гай серьезно посмотрел на Барака: – Нужно будет носить ее неделю и регулярно менять. Вы ведь не левша?

– Нет. Божьи язвы, больно! – охнул мой помощник.

– Будет больно. Но если повезет, все пройдет, останется лишь небольшое одеревенение.

Джек обернулся ко мне и Николасу:

– Вы оба увидите Тамасин на дне рождения Джорджа через несколько дней. Я скажу, что был несчастный случай в конторе. Подробности обсудим после, чтобы все рассказывали одинаково. Не хочется, чтобы она поймала вас на мелочах.

– Неужели жена вам не поверит? – удивился Овертон.

– Нельзя ручаться, парень.

– Уже не первый раз ваш хозяин приводит Джека Барака сюда, чтобы после рассказать про несчастный случай. И Джек тоже приводил вашего хозяина, – строгим тоном проговорил медик, и Николас посмотрел на меня с новым уважением.

– Можно оставить их у тебя, Гай? – спросил я. – Прошу прощения, но у меня сегодня важная встреча, и я боюсь опоздать. – По пути к Малтону я увидел, что стрелка церковных часов показывает двенадцать.

Врач кивнул.

– Но если можно – на пару слов, Мэтью. Выйдем. – Он сжал губы, и его смуглое лицо было сердитым и озабоченным.

За дверью Малтон тихо сказал, качая головой:

– Значит, на вас не напали разбойники. Снова ты приводишь ко мне Джека после опасной стычки. Он женатый человек, у него ребенок, и Тамасин ждет еще одного. А еще этот юноша…

– Я расследую убийство, – ответил я. – Двое негодяев до смерти забили дубинами невинных людей. Их увидел в трактире очевидец и сообщил мне в Линкольнс-Инн. Это был шанс – возможно, единственный шанс – схватить их. Джек и Николас знали об опасности.

– И вы схватили этих убийц?

Я сердито покачал головой:

– Нет, они были опытными бойцами и вырвались.

– Мэтью, – сказал Гай. – Ты всегда стремишься к опасности. Но теперь этот юноша и Джек… Джек уже не молод и привык к более спокойной жизни.

Я провел рукой по лбу:

– Знаю, знаю. Но это был мой единственный шанс привести двух убийц к правосудию. – Я с вызовом посмотрел на старого друга. – И, возможно, не дать им больше убивать.

– В прошлый раз ты намекал, что впутался во что-то секретное, подробности чего знать опасно.

– Да.

Медик кивнул в сторону кабинета:

– А Джек и этот юноша знают эти подробности?

Я покачал головой.

– Тогда ты не должен их вовлекать, – сказал Гай. – Извини, но я так думаю. – Он пристально посмотрел на меня. – Это имеет какое-то отношение к королеве?

– Почему ты спрашиваешь?

– Вижу по твоему лицу, что имеет. Знаю, ты питаешь непомерную привязанность к ней. Я видел твою печаль в эти последние месяцы, беспокойство о ее страданиях. Но ты не должен из-за этого подвергать себя опасности – а тем более тех, кто на тебя работает.

– Почему это? – резко ответил я. – Потому что ты считаешь ее еретичкой?

– Нет, – возразил Малтон, – потому что она королева и потому что поэт Уайетт сказал: «Вокруг трона слышны раскаты грома». Определенно это трон нашего короля, – добавил он с горечью.

Я не ответил.

– А тот человек, Бертано, о котором ты спрашивал, он тоже имеет к этому отношение? – спросил врач.

Я вспомнил, что Дэниелс и Кардмейкер упоминали в трактире его имя, и серьезно ответил:

– Не произноси этого имени, Гай, раз ты так ценишь свою безопасность.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий