Knigionline.co » Детективы и триллеры » Подвиги Геракла. После похорон (сборник)

Подвиги Геракла. После похорон (сборник) - Агата Кристи (1947, 1953)

Подвиги Геракла. После похорон (сборник)
  • Год:
    1947, 1953
  • Название:
    Подвиги Геракла. После похорон (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Андрей Петухов, Назира Ибрагимова
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    58
  • ISBN:
    978-5-699-93249-8
  • Рейтинг:
    2 (1 голос)
  • Ваша оценка:
" Подвиги Аргонавта " Имя детектива Пуаро – Шерлок холмс (Hercule) – происходит от отчества древнегреческого персонажа Геракла (Hercules). И пусть крошечный усатый швейцарец внешне не непохож на мифологического колосса, но дела детективу приходится вершить не более великие. В сборнике " Героизмы Геракла " каждая из двенадцати повестей о расследованиях Шерлок холмс Пуаро переплетается с соответствующим подвиодом Геракла. " После похорон " Понаехавшие на похороны миллиардера - холостяка родные и родные делят наследование. Причины смертитраницы определены медиками как естественные. Впрочем адвоката семьитраницы настораживает фразочка, брошенная одиной из родственниц: " Но ведь его же застрелили, нет? " А следующей ночью девушку, произнесшую эти словечка, зверски зарезают топором. Юрист в замешательстве. Конечно, ни о каком оглашении предпоследней воли усопшего в такой ситуациютранице не может иметься и речи. Наконец-таки он приходит к тезису, что только великому детективу Эркюлю Эркюля пуаро по силам высчитать убийцу среди бесчисленной родни…"

Подвиги Геракла. После похорон (сборник) - Агата Кристи читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Ничего особенного. Просто однажды, когда я спустилась за чем-то в аптеку, Джин Монкриф делала что-то довольно… странное.

– Да?

– Это звучит так глупо… Просто она что-то клала в коробочку для пудры, в розовую коробочку с эмалью…

– Да?

– Но она клала в нее не пудру, не пудру для лица, я имею в виду. Она пересыпа́ла в нее что-то из бутылочки, которую взяла из шкафа с ядами. Когда она увидела меня, то вздрогнула, закрыла коробочку и сунула ее в свою сумку, а потом быстро поставила бутылочку в шкаф, чтобы я не увидела, что это такое. Это ничего не значит, конечно, но теперь, когда я узнала, что миссис Олдфилд действительно отравили… – Она умолкла.

– Вы меня извините? – произнес Пуаро.

Он вышел и позвонил детективу-сержанту Грею из полиции Беркшира. Потом вернулся, и они с медсестрой Гаррисон сидели молча.

Сыщик мысленно видел лицо девушки с рыжими волосами и слышал ее ясный, категоричный голос: «Я не согласна». Джин Монкриф не хотела вскрытия. Она привела вполне разумное оправдание, но факт остается фактом. Компетентная, умелая, решительная. Влюбленная в мужчину, связанного вечно жалующейся женой-инвалидом, которая могла прожить еще много лет, так как, по словам медсестры Гаррисон, была не так уж нездорова…

Эркюль Пуаро вздохнул.

– О чем вы думаете? – спросила медсестра Гаррисон.

– Я думаю: «Какая жалость».

– Я ни на миг не поверю, что он знал об этом, – сказала медсестра Гаррисон.

– Да, – согласился Пуаро. – Уверен, что он не знал.

Дверь открылась, и вошел детектив-сержант Грей. У него в руке был какой-то предмет, завернутый в шелковый носовой платок. Он развернул его и осторожно положил на стол. Это была ярко-розовая пудреница с эмалью.

– Это та самая пудреница, которую я видела, – подтвердила медсестра Гаррисон.

– Найдена в самой глубине выдвижного ящика бюро мисс Монкриф, – сказал Грей. – В саше для носовых платков. Насколько я вижу, на ней нет отпечатков пальцев, но я буду осторожен.

Взяв в руку платок, он нажал на пружинку. Пудреница открылась.

– Это вещество – не пудра для лица, – сказал Грей. Затем окунул палец и осторожно попробовал его на вкус, взяв на кончик пальца. – Никакого особого вкуса.

– Белый мышьяк не имеет вкуса, – заметил Пуаро.

– Его сейчас же отправят на анализ, – сказал Грей и посмотрел на медсестру Гаррисон: – Вы сможете поклясться, что это та самая пудреница?

– Да. Я уверена. Это та пудреница, которую я видела у мисс Монкриф в аптеке примерно за неделю до смерти миссис Олдфилд.

Сержант Грей вздохнул, посмотрел на Пуаро и кивнул. Сыщик позвонил:

– Пришлите сюда моего слугу, пожалуйста.

Джордж, идеальный камердинер, молчаливый, незаметный, вошел и вопросительно посмотрел на своего хозяина.

– Вы узнали эту пудреницу, мисс Гаррисон, – сказал Эркюль Пуаро, – как ту, которую вы видели у мисс Монкриф больше года назад. Вы бы удивились, если б узнали, что именно эта пудреница была куплена в магазине «Вулворт» всего несколько недель назад и что, более того, пудреницы с таким узором и такого цвета выпускают только в последние три месяца?

Медсестра Гаррисон ахнула и уставилась на Пуаро круглыми черными глазами.

– Вы видели эту пудреницу прежде, Джордж? – задал вопрос сыщик.

Его камердинер вышел вперед:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий