Knigionline.co » Любовные романы » Дорогами тьмы

Дорогами тьмы - Филиппа Грегори (2012)

Дорогами тьмы
Австрия, 1461 год. Гектородара вдоль Дуная спонтанно захвативает плясовая эпидемия. Что это – болезнь, сумасшествие или одержимость? Герои Генри – член сверхсекретного Ордена Темноты Лука Веро, лакей Фрейзе, священник Пьетро, родовитая леди Марианна Лукретили и ее компаньонка Ишрак – не незнают ответа. Но способны рискнуть и вальсировать в вихре сумасшедшего танца, возобновив исследовать манихеи мира и символы его неминуемого доконца. Злое рычанье раздалось из хижины дровосека. Девушка, с трудом поднимаясь на пригорок с двумя полнейшими ведрами холодный воды, собранной в ручье, вздёрнула голову и завопила в ответ. Этого имелось достаточно, чтобы приведеть дровосека в злость: не успела она опушить ведро с плескающейся через край водичкой на грязную тропинку перед кособокой хижиной, как грубовато обтесанная дощатая дверь с лязгом распахнулась, и он выскочил наружу – в грязноватой рубахе настежь и в мешковатых брюках. Схватив ее за ручонку и удерживая таким архетипом, он с силой ударил ее по личику.

Дорогами тьмы - Филиппа Грегори читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Мечтатель, – лорд зашелся от хриплого смеха и смачно плюнул. – Некоторые вещи непреходящи. Хозяин и слуга, человек и собака – этого ты никогда не изменишь. Ну, а сейчас пора седлать коней и избавлять город от плясунов.

– Нет, – Лука бесстрашно выступил вперед. – Настоятельно прошу вас, властью, данной мне святым Орденом Тьмы и самим папой римским, чтобы вы, не причиняя вреда танцорам, утихомирили их и позволили мне пообщаться с ними. Прежде чем вы изгоните их из города, я попытаюсь отговорить их от танцев.

– Отче, – взмолился лорд. – Зачем ты все так усложняешь? Ты ведь сам сказал, что никогда не пробовал ничего подобного. Дай мне сделать свою работу, и мы покончим с этим к обеду, все останутся целы, и лишь горстка недоумков распрощается с жизнью. Кому они нужны?

– Я понимаю вас, – улыбнулся Лука. – Но Всевышний, который властвует надо мной, говорит, что даже если «две малые птицы продаются за ассарий, ни одна из них не упадет на землю без воли Отца нашего»[3].

– Господи Всемогущий, о чем это ты? – раздраженно вскинулся лорд. – Малые птицы? Да кого они волнуют?

– Христа Спасителя.

– Святые угодники! Клянусь тебе, вот Его-то они ни капельки не волнуют! Сегодня что, воскресенье? Я что, в церкви? Колокола звонили к заутрене, а я проспал?

Лука кротко улыбнулся.

– Лорд Варгартен, я вынужден просить вас усложнить себе жизнь и не гнать бедных танцоров к реке, пока я не попробую уговорить их вернуться по домам. Позвольте Господу Богу явить милость и вернуть этим бедолагам разум.

– По коням! – взревел лорд тем, у кого имелись кони. Луке же он бросил: – Поехали! Поглядим, что ты там сотворишь с этими шелудивыми псами, прежде чем я погоню их хлыстами до самой Вены.

Торговец вернулся. Он воровато прокрался в приоткрытую дверь гостиницы, никем не замеченный взлетел по лестнице и нырнул в безлюдную комнату Изольды и Ишрак. Не удостоив вниманием пузатые переметные сумы, он двинулся прямиком к сундуку, стоявшему у изножья кровати, растворил его и принялся копаться в девичьих платьях и плащах. Он явно что-то искал. Звяканье монет в одном из мешочков оставило его равнодушным, зато мерцание стали под ворохом одежды исторгло из его груди удовлетворенное хрюканье. Растолкав по краям предметы женского гардероба, он вытащил боевой меч отца Изольды. Ошибиться он не мог, брат Изольды описал его во всех подробностях: рукоять, инкрустированная глубоко посаженными драгоценными камнями, прикрепленное к ножнам лезвие, которое невозможно вынуть, если не вставить в замок ключ, ныне потерянный.

– Отыщи мне меч, – приказал брат Изольды, новоявленный лорд Лукретили. – Без него я не могу притязать на власть.

Торговец сунул меч в заплечный мешок, но меч в нем не поместился и остался торчать у торговца за спиной. Торговец заталкивал его глубже и глубже, пока, наконец, ножны не стукнули его по икрам. Затем он вышел из комнаты, неслышно спустился по лестнице, выскользнул в открытую дверь и затерялся в толпе танцоров.

Не успели воины лорда Варгартена приблизиться к городским воротам, как звуки музыки вскружили им головы.

– Сомкнуть ряды! – рявкнул лорд. – А ежели кто начнет петрушку валять, пускай тот, кто шествует рядом, ткнет его тупым концом пики в живот и огреет так, чтобы он потерял сознание. Ясно?

– Ясно, ясно!

Солдаты помрачнели, плотнее сдвинули ряды.

Ехавшие в арьергарде Лука, Фрейзе и брат Пьетро зябко поежились.

– Нам с тобой ничего не грозит, пока ты, да-да, ты, не пустишься в пляс, – шепнул Фрейзе на ухо Руфино, который, в знак согласия, дернул черным ухом. – Я буду сидеть на тебе как влитой, а ты покрепче упирайся всеми четырьмя ногами в землю.

Лорд Варгартен и его всадники, выстроенные по четыре в ряд, пустили лошадей в карьер, вихрем ворвались в город и, бряцая по булыжной мостовой, устремились к площади.

– Держи скрипача! – скомандовал лорд наезднику, ехавшему слева от него.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий