Knigionline.co » Любовные романы » Дорогами тьмы

Дорогами тьмы - Филиппа Грегори (2012)

Дорогами тьмы
Австрия, 1461 год. Гектородара вдоль Дуная спонтанно захвативает плясовая эпидемия. Что это – болезнь, сумасшествие или одержимость? Герои Генри – член сверхсекретного Ордена Темноты Лука Веро, лакей Фрейзе, священник Пьетро, родовитая леди Марианна Лукретили и ее компаньонка Ишрак – не незнают ответа. Но способны рискнуть и вальсировать в вихре сумасшедшего танца, возобновив исследовать манихеи мира и символы его неминуемого доконца. Злое рычанье раздалось из хижины дровосека. Девушка, с трудом поднимаясь на пригорок с двумя полнейшими ведрами холодный воды, собранной в ручье, вздёрнула голову и завопила в ответ. Этого имелось достаточно, чтобы приведеть дровосека в злость: не успела она опушить ведро с плескающейся через край водичкой на грязную тропинку перед кособокой хижиной, как грубовато обтесанная дощатая дверь с лязгом распахнулась, и он выскочил наружу – в грязноватой рубахе настежь и в мешковатых брюках. Схватив ее за ручонку и удерживая таким архетипом, он с силой ударил ее по личику.

Дорогами тьмы - Филиппа Грегори читать онлайн бесплатно полную версию книги

Все это напоминало бег наперегонки – с одной стороны белокурая девушка с диковинным компаньоном-гигантом, мчащаяся назад, к Фрейзе, с другой – спешащая, неумолимо приближающаяся вереница танцоров, скалящих зубы. Удалая плясовая Фрейзе сменилась танцем увязшего в болоте путника, с трудом бредущего по вязкой трясине к Изольде, подальше от танцоров.

Изольда успела первой.

– Фрейзе! Ты все-таки танцуешь!

Протянув руки, она крепко схватила его.

– Ничего не могу с собой поделать. Я пытался вызволить тебя. А теперь уходи, спасайся от них.

– Оно уводит меня от них, – она кивнула на высокое, словно башня, Существо, которое взяло их обоих за руки. – Оно и тебе поможет.

Фрейзе, ноги которого продолжали ритмично бить по земле, содрогнулся, когда влажная, холодная, как вода в венецианском канале, ладонь Существа сжала его руку. Фрейзе поморщился от боли – хватка у Существа была невероятная.

– Куда оно ведет нас? – прокричал Фрейзе, когда Существо потащило его за собой.

– Какая разница? Подальше от них! – задыхаясь, ответила ему Изольда.

Существо тянуло их, словно баржа. Фрейзе старался изо всех сил, но неуемные ноги его никак не желали идти прямо вперед и подпрыгивали через каждые три шага.

– Ну ты и вымахал, – выпалил Фрейзе, глядя снизу вверх на Существо.

Существо с невероятною силою молча буксировало их вперед и вперед.

– Думаю, если придется, оно нас обоих и понести сможет, – шепнул Фрейзе, спрятавшись за громадной спиной гомункула. – Но все-таки, куда мы направляемся?

– Да кому какое дело, главное, чтобы подальше отсюда! – тяжело выдохнула Изольда.

– Я знаю, ты не можешь не танцевать, но постарайся танцевать вперед, – напутствовала она Фрейзе, в то время как ее своенравные ноги отбивали чечетку, не желая сдвинуться с места. – Надо поторапливаться, надо убираться отсюда.

В тревоге она оглянулась через плечо. Скрипач, барабанщик и основная группа танцоров подобрались к ним совсем близко.

– Ну же, Фрейзе, поднажми.

Но как ни старался Фрейзе, ноги его своевольничали по-прежнему.

Изольда вновь обернулась.

– Они останавливаются. Что-то стряслось с барабанщиком.

Фрейзе пару раз подпрыгнул, и рука Существа черпаком обхватила его за плечи и погнала вперед. Ноги Фрейзе подогнулись под тяжестью хватки: такое ощущение, что трое могучих воинов разом навалились за него, что на него наехал конь-битюг.

Изольда задорно рассмеялась.

– Это хозяйка гостиницы! Ну разве она не прелесть? Гляди! Она схватила барабанщика, и он перестал играть.

– Вперед! – воскликнул Фрейзе. – Это наш шанс.

Освободившись от чар докучливого перестука бубна, ноги Фрейзе перестали отплясывать на одном месте и понесли его вперед быстрее ветра. Ножки Изольды в красных башмачках пошли ровнее, и Существо ободряюще хрюкнуло.

Позади протяжно и призывно зарыдала скрипка, но они уже мчались во весь дух, с каждым мгновением увеличивая расстояние между собой и танцорами. За изгибом дороги, там, где дорога завивалась петлями, запутывая саму себя, их поджидал крутой спуск, ведущий к крохотной, огороженной стеной деревушке. Деревню окружала река, через которую, упираясь в приветливо распахнутые ворота, был переброшен мост.

– Там нам помогут… – задыхаясь, проговорила Изольда.

– Вперед, – скомандовал Фрейзе.

Они спешно бросились к деревне – вниз, с почти отвесного склона, подпрыгивая, спотыкаясь, скользя, срезая путь на резких поворотах. Изольда оступилась, когда острый камень почти насквозь прошил ее тоненькую подошву на бальном башмачке, и непременно упала бы, если б Существо вовремя не подхватило ее.

– Они снова идут за нами, – тяжело дыша, сообщила Изольда, поглядев вверх.

Высоко-высоко над их головами раздались протяжные звуки скрипки и настойчивое бренчание бубна.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий