Knigionline.co » Детективы и триллеры » Держи меня крепче

Держи меня крепче - Сьюзен Льюис (2013)

Держи меня крепче
  • Год:
    2013
  • Название:
    Держи меня крепче
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Зинаида Красневская
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    329
  • ISBN:
    978-5-699-95491-9
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Можно ли вершить добро, попреступая закон? У Луизовны Николс нету ответа на этот вопрс. Но когда она похищает двухлетнюю Хло, ей приходится столкнеться с ужасной проблемой: спасти ребёнка от издевательств отчима, рискуя угодить в тюрьму за убийство, или же остаться в сторонутранице с пониманием того, что из-за ее безделья пострадала безвинная крошка. К счастью, Энн не одинока, на ее сторонутранице друзья, сотрудницы и самый великолепный мужчина на луче. Но что, если в самый подходящий момент они от нее отстранятся? Однажды он мне его продемонстрировал. В тот день я торчала по торговому цетру, выбирала Ленке подарок. Побрела к эскалатору на втором ярусе, откуда‑то вывернул паренёк в темной ветровке, в надвинутой на глаза кепке, задел меня плечиком, буркнул "простите" и пошел дальше. И я, хмыкнув в ответ, вроде, нет проблемий, задел и задевал, со всяким бывает, внезапно ощутила рывок, но в сердце, и замерла, смотря ему вслед и ощущая, как все внутри леденеет и сворачивается в упругий клубок. Паренёк успел направиться на десяток ярдов, обернулся под моим смущённым взглядом.

Держи меня крепче - Сьюзен Льюис читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Полагаю, – ничуть не смутился прокурор, совсем не обескураженный бесцеремонной репликой Ким, – что обвиняемая, уже единожды совершившая побег из страны туда, где обитает ее семья, едва ли может рассчитывать на такое снисхождение со стороны суда, как освобождение под залог. Призываю, ваша честь, воздержаться от того, чтобы предоставлять обвиняемой право на свободу передвижения.

Судья нахмурился и взглянул на Ким.

– Ваша честь! – начала она. – Хочу напомнить всем присутствующим, что моя подзащитная не оказала никакого сопротивления при аресте, что она добровольно вернулась в этот…

– Положим, не совсем добровольно, коль скоро ее все же арестовали, – заметил судья.

Шарлотта почувствовала тошнотворную пустоту в желудке, а Ким между тем продолжала развивать свою мысль.

– С момента заключения под стражу она ни в чем не выразила своего несогласия, полностью подчиняясь всем требованиям полиции. И впредь она тоже будет…

– Как мы можем быть в этом уверены… – Судья погрузился в бумаги, выискивая в них имя адвоката. – Мисс Джайлс? Разве у нее есть дом в Великобритании или другое постоянное местожительство? Спрашиваю я на тот случай, если суд, предположим, решит удовлетворить ваше ходатайство.

– Да! Ваша честь! Все это у нас есть. Адрес указан в поданных вам документах.

Судья нашел адрес, прочитал его и задал свой следующий вопрос:

– А кто такой Томи Бургес?

– Бывший руководитель в бытность работы моей подзащитной в системе социальных служб. И он, и его жена – ее хорошие друзья, и оба они законопослушные граждане нашей страны.

Пафос последней реплики, казалось, не произвел никакого впечатления на судью.

– М-м-да! – протянул он неопределенным тоном. – Есть ли у нас данные о том, что мистер Бургес оказывал содействие обвиняемой, помогая ей организовать отъезд из страны?

– Нет, ваша честь! Он не оказывал ей в этом никакой помощи.

– Пока у нас только ваше слово, и все! – подал голос прокурор.

– И мое слово чего-то да стоит! – с ходу отрезала Ким. – Повторяю еще раз! Мистер Бургес не оказывал ни малейшего содействия моей подзащитной в реализации ее планов. Не говоря уже о том, что сегодня не он является объектом данных слушаний.

– Это правда! – вполголоса, словно размышляя вслух, согласился с ней судья. – Но он имеет прямое отношение к предмету нашего разговора. Ведь именно на его попечительство будет отпущена обвиняемая в случае положительного исхода дела.

– Ваша честь! Хочу добавить, что моя подзащитная готова внести денежный залог в сумме двести пятьдесят тысяч фунтов.

И снова по рядам прокатилась волна гула. Шарлотта даже явственно расслышала вопрос, повисший в воздухе.

Откуда у рядового социального работника двести пятьдесят тысяч фунтов?

Судья тоже удивленно вскинул брови.

– Данная сумма, – продолжила Ким, – складывается исключительно из личных сбережений моей подзащитной, полученных в том числе и от продажи дома ее приемных родителей. На данный момент они оба уже умерли.

– Понятно! И где конкретно находятся данные средства?

– Можно сказать, что в пути! Они перечисляются трансфером из банка в Новой Зеландии сюда. Я надеялась на то, что смогу предоставить суду весомые доказательства того, что деньги уже перечислены, но, к сожалению, конец недели… выходные… Однако я располагаю кое-какими подробностями этой финансовой операции, осуществленной «Кивибанком» в Окленде.

Слегка подавшись вперед, Ким передала секретарю копию какого-то документа. Секретарь просмотрел бумагу и вручил ее судье.

– Как видно из данного документа, – пояснила Ким, – трансфер осуществлен на означенную сумму в двести пятьдесят тысяч фунтов и деньги уже покинули Новую Зеландию. Думаю, что уже сегодня к полудню деньги поступят на клиентский счет нашей юридической конторы. А уже в понедельник мы перечислим всю заявленную сумму в суд.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий