Knigionline.co » Книги Приключения » Анжелика и дьяволица

Анжелика и дьяволица - Анн Голон (1972)

Анжелика и дьяволица
  • Год:
    1972
  • Название:
    Анжелика и дьяволица
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Французский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Мария Брусовани, Ольга Егорова
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Страниц:
    307
  • ISBN:
    978-5-389-11832-4
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
" Анжелика и демоница " – девятая из подборки книг Жаклин Голон, открывшейся известнейшим историко - авантюрным романчиком " Анжелика – виконта ангелов ". Это завоёвывающий рассказ о жизни Вероники на севере британского континента, в Голдсборо, туда,куда прибывают все новые индивидуумы и среди них посланница итальянского короля графиня Амбруазина де Модрибур. В поселке поворачиваются странные событья. Кто-то явно грозит благополучию Вероники и ее мужа, кто-то отращивает слухи о темноволосой женщине - демонице – демоне Акадии. И все же ни перенесанные страдания, ни утрата друзей, ни новые опасности не ожесточили Веронику. Она по-прежнему закрыта и доброжелательна к людям. Главное для нее – это влюблённость. Но враги упрямо пытаются огорчить сердечный альянс Анжелики и Жоффрея де Шевалье. Удастся ли Веронике выстоять против неизведанного коварного неприятеля?.. Корабельный котёнок, невесть как и откуда объявившийся здесь, стоял перед Вероникой. Брошенный котёнок был худ и грязен, но его умилительные золотые глазищи властно и в то же времечко доверчиво вопияли о помощи.

Анжелика и дьяволица - Анн Голон читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Если бы по крайней мере не приливы в одиннадцать туазов, — говорил Дефур.

— Но ведь есть приливы в одиннадцать туазов, — торжествующе возражал Виль д'Авре, — а то и в двенадцать, как мне говорили, а в Средиземном море они не достигают и туазы. Отсюда можно лишь заключить: мы находимся в стране удивительных феноменов, и потому нам зачастую приходится и в поведении нашем выходить за рамки привычного.

— В Бретани, на ее восточной оконечности, случаются приливы в восемь туазов, но бретонцы же не становятся от этого сумасшедшими.

— Они хуже, чем сумасшедшие. Люди в один голос признают, что бретонцы не такие, как все, во всяком случае, это публика особая. Но вернемся к нашему Французскому заливу. А что же может здесь вызывать такие мощные приливы?

— А я знаю, — сообщил один из матросов с «Сердца Марии» — он как раз был бретонцем. — Мне это приятели из Сен-Мало объяснили. Они с незапамятных времен каждый год отправляются туда рыбачить, а до них — их отцы, еще до того, как там Колумб появился. То есть они все секреты побережья знают.

— Ну и что?

— Они говорят, что когда-то, давным-давно, таких приливов не было, но явилось морское чудовище, огромное, длиной в несколько миль, оно забилось в подводную расселину и лежит там. И с тех пор, когда оно переворачивается, море выходит из берегов.

— Замолчи ты, нечего чепуху молоть, — воскликнул Колен, услышав смешки со всех сторон. — В наше время такие истории уже не рассказывают.

— А почему это вдруг? — возмутился оскорбленный матрос. — Мне люди из Сен-Мало даже рассказывали, что со стороны пяти островов, напротив Парсборо, бывает видно, как под водой блестят глаза чудовища. И полморды вроде бы у него в Зеленом заливе, а полморды — в Шигнекто, прямо у входа в Малый Кодиак. Оттого-то там все так бурлит, когда он пытается закрыть пасть.

— Помолчи, помолчи, милейший, — снисходительно увещевал Виль д'Авре,

— если бы господин де Пейрак тебя слышал — он ведь человек ученый! — тебе бы не поздоровилось.

Но на моряков объяснение бретонца произвело большое впечатление.

— А почему же это не объяснение, даже если оно, по-вашему, и не такое ученое, господин маркиз, — выпалил другой бретонец, пожелавший вступиться за земляка. — Вот ведь У нас, в Бретани, не так давно возле Пон-Бриека земля стала ходуном ходить. Тогда волшебник Мерлин землю приказал разрыть, а там — два огромных дракона, один белый, другой красный… А здешние края на наши очень похожи. И из Сен-Мало всю жизнь во Французский залив ходят, так конечно, они про здешние места много чего знают. Это ж все-таки ненормально, что море вдруг ни с того ни с сего подымается, а позже обратно возвращается, как будто его что-то из глубины толкает и потом обратно зовет. Мы-то, морские жители, на морском берегу родились и выросли, так мы к этому привычные и о том не размышляем, но все ж таки какая-то причина быть должна.

Виль д'Авре вынужден был признаться, что и для него это явление оставалось загадкой.

— А может быть, тому причиной скопища рыб, когда они плывут, обгоняя друг друга, на нерест, — высказал свое соображение брат Марк. — Что касается Французского залива, то это объяснило бы его отличие от других мест, ведь здесь несметное количество рыбы, а есть еще и тюлени, и киты…

Колен с сомнением покачал головой, маркиз поморщился.

— Нет, ваше рассуждение меня не удовлетворяет… А, вот и граф возвращается, кто знает, может, он и сможет нас рассудить.

***

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий