Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Кукушата Мидвича. Чокки. Рассказы

Кукушата Мидвича. Чокки. Рассказы - Джон Уиндем (1951-1963)

Кукушата Мидвича. Чокки. Рассказы
Однажды в понятную сентябрьскую ночку обитателей типичнейшей английской негромкой деревушки Мидвич застелила странная пластина, которая продержалась над нею около недель. Птицы сваливались с неба ничком, а люди окунулись в сонное забвении. А спустя пару полугодов, когда все уже начнули забывать о таинственном происшествии, внезапно выяснилось, что все девушки детородного воза-раста в деревне беременны. Даже незамужние, вдовы и девственицы. И в положенный срок родились необычные золотоглазые малыши, удивительно непохожие друг на дружки … Дети, неспособные силой взгляда порабощать своей воле … … Намедни у Мэтью, живущего с приёмными, но любящими родителями, возникает друг. Придумываемый друг, как частенько бывает у маленьких малышей. Во всяком случае, как им кажется поначалу … Сотни миров, аналогичных нашему, лежат совершенно рядом, отделенные лишь тоненькой пространственно-временной границей. И если обогнуть эту границу, вероятно все: – найти свою истиную любовь; – встретить человека, потерянного немало лет назадалее; – получить возможность повернуть времечко вспять.

Кукушата Мидвича. Чокки. Рассказы - Джон Уиндем читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Ты будешь свидетелем? – спросил я, удивляясь про себя, зачем ему надо было тащиться из Лондона, если все это пустая формальность.

– Нет. Так, понаблюдаю… – ответил он.

Я решил, что насчет отсрочки визитов он прав, и проследовал за ним.

Зал наполнялся; как много было знакомых лиц! Без сомнения, все жители деревушки, разве что кроме не способных двигаться, пришли на следствие.

Этого я понять никак не мог. Все они, конечно, знали жертву – молодого Джима Паули, но вряд ли этого было достаточно, чтобы собраться здесь всем, и уж совсем мало для объяснения той напряженности, которая пронизывала воздух. После нескольких минут я уже не верил, что все пройдет так гладко и формально, как предрекал Бернард. Я просто кожей ощущал, что взрыв неизбежен, и только оставалось неясным, кто подожжет запал.

И… ровным счетом ничего не произошло. Следствие действительно велось формально и закончилось быстро, через полчаса.

Я заметил, что Зиллейби немедля вышел из зала. Он поджидал нас у входа и поздоровался со мной так, будто мы расстались всего два дня назад.

– А вы-то как тут оказались? Я считал, что вы в Индии.

– В Канаде, – ответил я. – А тут случайно. – И объяснил, что это Бернард захватил меня с собой.

Зиллейби повернулся к Бернарду.

– Удовлетворены? – спросил он.

Бернард еле заметно пожал плечами.

– А как же иначе?

В эту минуту, лавируя между расходящимися зрителями, мимо прошли юноша и девушка. Я успел бросить беглый взгляд на их лица и теперь с удивлением смотрел им вслед.

– Но не может же быть, чтобы?..

– Да, это они, – ответил Зиллейби. – Разве вы не обратили внимание на их глаза?

– Но ведь это невероятно! Им же только девять лет!

– Календарных, – согласился Зиллейби.

Я продолжал смотреть им в спину.

– Это… этого не может быть!

– Невероятное, позволю себе вам напомнить, более склонно случаться в Мидвиче, чем в других местах, – заметил Зиллейби. – Мы его тут как семечки лузгаем. Раз – и готово! Вот на невозможное времени требуется чуть побольше, но мы научились справляться и с ним. Разве полковник вас не предупредил?

– Отчасти, – признал я. – Но эти двое! Они выглядят лет на шестнадцать-семнадцать!

– Физиологически, я уверен, так оно и есть.

Я продолжал глядеть им вслед, не веря своим глазам.

– Если вы не торопитесь, зайдем к нам, выпьем чаю, – предложил Зиллейби.

Бернард, поглядев на меня, предложил воспользоваться его машиной.

– Хорошо, – согласился Зиллейби, – но правьте осторожно, помните, что слышали сегодня в зале.

– Как водитель, я не склонен к авантюрам, – отозвался Бернард.

– Молодой Паули был такой же и к тому же отлично водил машину.

Проехав немного, я увидел Кайл-Мэнор, купающийся в послеполуденном солнечном сиянии, и сказал:

– Когда я был здесь впервые, он выглядел точно так же. Помню, я еще подумал, что, если подойти поближе, можно услышать, как дом мурлычет от удовольствия.

Зиллейби согласно кивнул головой.

– А когда я его увидел в первый раз, он показался мне чудесным местом, чтобы окончить свои дни в покое, хотя теперь, как выяснилось, покой как раз под большим вопросом.

Я пропустил это замечание мимо ушей. Мы поехали вдоль фасада дома и припарковались за углом, у конюшни. Зиллейби подвел нас к веранде и показал на камышовые кресла с подушками.

– Анжела вышла куда-то, но к чаю обещала вернуться.

Он откинулся на спинку кресла, долго и молча всматривался во что-то за лужайкой. Девять лет, истекших со времени Потерянного дня, были милостивы к нему. Прекрасные серебряные волосы, светящиеся в лучах августовского солнца, были еще густые. Морщинок вокруг глаз стало чуть больше, лицо чуть-чуть тоньше, морщины на нем чуть глубже, но сам он был все так же строен и подтянут.

Вдруг он повернулся к Бернарду.

– Итак, вы удовлетворены? Вы думаете, на этом все кончится?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий