Взгляд тигра - Уилбур Смит (1975)

Взгляд тигра
Бесценное богатство вот уже два-три века покоится в океанической пучине. Серебряный трон древних индусских царей в ввиде инкрустированного изумрудами тигра, во лобле которого сияет великий бриллиант мирка – " Великий Чингисхан ". Согласно легенде, корвет, перевозивший престол из покоренной Азии в Англию, затонул в районуте Мозамбикского залива. Но Гарри Скотт, живущий на живописном оазисе у берегов Азии и зарабатывающий на жизнь корпорацией круизов для богатейших клиентов, не неверит в легенды. Он подсмеивается над зафрахтовавшей его шхуну компанией крутизных парней из Лондона, которые дескать знают, там искать затонувшее богатство. Однако нескоро Гарри делается не до смеха. Он осознаёт: "выгодные" покупатели намерены расправиться с ним и его сборной, как только поиски престола увенчаются успехутором … Сезон ловли тунца начался, времечко шло, а форель запаздывала. Такое случается. Я не берёг ни лодку, ни корабль. День за днями уходили мы в море, далеко-далеко на север, и возращались в Гранд-Харбор за полночь, но второй по-настоящему некрупный экземпляр, разрезающий пурпурные.

Взгляд тигра - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги

К нашему возвращению в обшитом тёмными дубовыми панелями и увешанном старинными зеркалами баре «Герб Виндзоров» толпились посетители. На улице стемнело, и пронизывающий ветер ворошил палую листву в водосточных канавах. Радуясь теплу, мы пристроились в дальнем уголке. Наши головы почти соприкасались, и, несмотря на уйму народа вокруг, можно было без опаски говорить о делах.

– Догадываюсь, куда отправились Мэнни и его приятельница.

– На остров Большой Чайки? – Я утвердительно кивнул, и Шерри продолжала: – Ему понадобятся лодка и водолазы.

– Не волнуйтесь, Мэнни их раздобудет.

– А нам что делать?

– Нам? – удивился я.

– Ну, так говорят, – поправилась она. – Что вы собираетесь предпринять?

– Есть выбор: то ли обо всём забыть, то ли вернуться к Пушечному рифу и постараться выяснить, что лежит в пяти ящиках полковника Гудчайлда.

– Понадобится снаряжение.

– Может, похуже, чем у Мэнни Резника, но всё необходимое у меня будет.

– А деньги? Или это бестактный вопрос?

– Ответ тот же. Того, что наскребу, хватит.

– Голубая вода, белый песок, – мечтательно вздохнула она.

– Пассаты играют листьями пальм…

– Прекратите, Гарри.

– Аппетитный лангуст поджаривается на решётке над угольями, а я пою для вас среди первозданной природы, – безжалостно продолжал я.

– Это свинство.

– Останетесь здесь, никогда не узнаете, были там грязные носки или нет, – не отступал я.

– Вы мне напишете, – взмолилась она.

– Ни за что.

– Придётся лететь с вами.

– Умница.

Я сжал её плечо.

– Только за себя плачу сама, идти в содержанки не собираюсь. – Она догадалась, как туго у меня с финансами.

– Готов уважать ваши принципы. – Я порадовался за свой бумажник. Оставшихся в нём денег едва хватало снарядить экспедицию к Пушечному рифу.

Решение было принято, нам многое предстояло обсудить. За разговорами вечер промелькнул незаметно, и хозяин заведения объявил, что бар закрывается.

– Ночью на улицах опасно, – предупредил я Шерри. – Думаю, рисковать не стоит. Наверху у меня удобный номер, с прекрасным видом…

– Угомонитесь, Флетчер. – Она встала из-за стола. – Лучше проводите меня домой, а то я дяде пожалуюсь.

По пути мы договорились встретиться на следующий день в полдень. Утром меня ждала масса дел, включая заказ авиабилетов, а Шерри собиралась продлить паспорт и забрать фотокопии изображений «Утренней зари».

Прощаясь у двери в квартиру, мы неожиданно смутились – ни дать ни взять пара подростков былых времён на первом свидании. Я чуть не рассмеялся – так старомодно и сентиментально всё выглядело. Но разве не этого нам порой не хватает?

– Спокойной ночи, Гарри, – сказала она и с древним как мир женским искусством непостижимым образом дала понять, что не против, если я её поцелую.

Губы у неё были мягкие и тёплые, и я долго не мог от них оторваться.

– Господи, – хрипловато прошептала она, отстраняясь.

– Вы точно не передумали? Прекрасный номер – горячая и холодная вода, ковры на полу, телевизор…

Шерри неуверенно засмеялась и ласково меня оттолкнула.

– Спокойной ночи, милый, – повторила она и скрылась за дверью.

Я нехотя побрёл в гостиницу. Ветер стих, в воздухе стоял запах сырости, поднимавшийся с поверхности реки. Улица опустела, лишь до самого угла тянулась вереница автомобилей, припаркованных бампер к бамперу у обочины.

Медленным шагом я шёл по тротуару, не торопясь улечься в постель и подумывая, не прогуляться ли до набережной. Руки согрелись в глубоких карманах полупальто, мысли о Шерри грели душу и сердце, я чувствовал себя спокойным и счастливым. Эта женщина давала пищу для размышлений. Многое в ней оставалось неясным или непонятным, но была надежда, что впереди не ночь, не неделя и не месяц и что чувства наши не угаснут со временем, а, наоборот, станут ещё сильнее.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий