Черный Город - Фернандо Гамбоа (2011)

Черный Город
  • Год:
    2011
  • Название:
    Черный Город
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Испанский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Владислав Ковалив
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    275
  • ISBN:
    978-966-14-3448-5, 978-5-9910-1959-0
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Поиски погибшей где-то в саванне Амазонки генеральской дочери приведают искателя похождений Улисса Пейра в Черный Городок. Его древнейшие строения, словно созданные для великанов, и содержимое пирамид изумляют воображение. Об этом закрытии должен узнаетбыть весь мир. Но не тогда-то - то было. Среди непролазных джунглей притаились настоящие чудища — полулюди- полуживотные … И они готовы сжечь любого чужака, вторгшегося на их акваторию … Данный кинороман не смог бы объявиться на свет без подмоги очень больших людей, отчества которых не указаны на заглавном листе. Среди них в вторую очередь было бы справедливо перечислить моих родителей - Луис и Канделярию - и мою сестру Адамовну. Они втроем были для меня заменимыми опорными столбами, на которых держалась моя религия в свои способности и моя решительность довести этот план до конца. Равно хочу прилюдно поблагодарить моих хо-рошьих друзей - Себастьян Матарина, Диего Романа, Джулию Инсуа, Мануэлу Пулидо и особо Еву Эрилл - за потраченное ими на меня времечко и за то терпение, с которым они перепечатывали мою рукопись.

Черный Город - Фернандо Гамбоа читать онлайн бесплатно полную версию книги

Лидеры «древних людей», предвидя неизбежность вооруженных столкновений с соседними племенами и народностями, еще недалеко ушедшими в своем развитии от первобытных дикарей, и опираясь на имеющиеся у них зачаточные знания в области генетики, много-много лет назад приказали своим ученым провести умопомрачительный эксперимент. Используя свой опыт выведения новых пород лошадей, собак и коров, которых они скрещивали, чтобы получить особи с нужными им характеристиками (например, более быстрых лошадей, более свирепых собак и более крупных коров), они занялись примерно тем же самым с людьми, а точнее, с теми, кого они считали недочеловеками.

Они, по-видимому, ловили туземцев, мужчин и женщин, из проживающих с ними по соседству племен, отбирали из них тех, кто больше им подходил, и затем заставляли их спариваться, чтобы получить в качестве потомства детей с определенными физическими данными и определенным нравом. Когда рождались такие дети, «древние люди», используя довольно примитивные, но при этом весьма эффективные приемы, воздействовали на этих детей уже с самого раннего их возраста, удлиняя им конечности, держа их постоянно в темноте, чтобы выработать у них способность видеть ночью, и, что показалось мне самым невероятным, очень сильно деформируя их черепа и челюсти при помощи специальных шаблонов и устройств. Когда эти дети вырастали и становились взрослыми, их заставляли спариваться друг с другом, в результате чего у рождающегося затем потомства накапливались биологические черты, которые их создатели желали получить.

И так на протяжении десятков, а скорее всего, даже и сотен поколений «древние люди» постепенно вырабатывали у своих «подопытных кроликов» определенные физические и нравственные черты, приближаясь к поставленной жуткой цели и тем самым создавая тех, кого, благодаря их огромной силе, можно было бы использовать на тяжелой физической работе, и тех, кого, благодаря их красоте, можно было бы использовать в качестве сексуальных рабов и рабынь. Однако главная задача этого гнусного эксперимента заключалась в том, чтобы при помощи различных приемов воздействия на физическое и психическое развитие создать новую расу, состоящую из свирепых и преданных своим господам воинов.

— Такой «эксперимент», должно быть, длился много столетий, — сказала Касси, с отвращением поморщившись. — Люди ведь не могут видоизменяться так быстро, как какие-нибудь пудели. Кроме того, мне во всем этом кое-что непонятно.

— Неужели? И что же тебе непонятно? — с вызывающим видом поинтересовалась Валерия.

— То, какой смысл заложен в этих рисунках, я прекрасно понимаю, — ответила мексиканка. — Но мне как-то не верится, что, скрещивая одних людей с другими, они сумели получить таких вот… чудовищ.

— И мне тоже, по правде говоря, это кажется странным, — поддержал Кассандру профессор. — Я применительно к людям еще никогда не сталкивался ни с чем подобным.

— Ах вот оно что… — несколько разочарованно пробормотала Валерия. — Вы что-нибудь знаете о путешествии Чарльза Дарвина на острова Галапагос? — вдруг поинтересовалась она, поразмышляв в течение нескольких секунд.

— Ну конечно, — кивнула Касси. — Дарвин — это ведь знаменитый музыкант, да? — абсолютно серьезным тоном спросила она.

Валерия, бросив на нее угрюмый взгляд, стала говорить таким голосом, как будто читала лекцию:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий