Черный Город - Фернандо Гамбоа (2011)

Черный Город
  • Год:
    2011
  • Название:
    Черный Город
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Испанский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Владислав Ковалив
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    275
  • ISBN:
    978-966-14-3448-5, 978-5-9910-1959-0
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Поиски погибшей где-то в саванне Амазонки генеральской дочери приведают искателя похождений Улисса Пейра в Черный Городок. Его древнейшие строения, словно созданные для великанов, и содержимое пирамид изумляют воображение. Об этом закрытии должен узнаетбыть весь мир. Но не тогда-то - то было. Среди непролазных джунглей притаились настоящие чудища — полулюди- полуживотные … И они готовы сжечь любого чужака, вторгшегося на их акваторию … Данный кинороман не смог бы объявиться на свет без подмоги очень больших людей, отчества которых не указаны на заглавном листе. Среди них в вторую очередь было бы справедливо перечислить моих родителей - Луис и Канделярию - и мою сестру Адамовну. Они втроем были для меня заменимыми опорными столбами, на которых держалась моя религия в свои способности и моя решительность довести этот план до конца. Равно хочу прилюдно поблагодарить моих хо-рошьих друзей - Себастьян Матарина, Диего Романа, Джулию Инсуа, Мануэлу Пулидо и особо Еву Эрилл - за потраченное ими на меня времечко и за то терпение, с которым они перепечатывали мою рукопись.

Черный Город - Фернандо Гамбоа читать онлайн бесплатно полную версию книги

— В этом можешь даже и не сомневаться, — закивал с усталой улыбкой профессор.

Мексиканка, однако, в этот момент смотрела не на них, а на меня, молча сидевшего с другой стороны костра. Я почувствовал, что она пытается заглянуть мне прямо в глаза, чтобы, наверное, сообщить мне взглядом то, что ее губы произнести не решались.

В конце концов я решил заговорить с ней сам.

— О чем ты думаешь? — тихо спросил я у нее.

Кассандра, прежде чем ответить, несколько секунд помолчала.

— Я думала… — прошептала она, — о невероятности того, что я сейчас вижу.

— Мне тоже кажется невероятным то, что мы снова находимся в сельве — ты и я — и что вокруг нас…

— Нет, Улисс, я не об этом, — перебила она меня с улыбкой озорной девчонки. — Лично мне кажется невероятным то, что ты не замечаешь, как по твоей руке ползет тарантул размером с обезьяну.

32

Не знаю, из-за чего — то ли из-за накопившейся за день усталости, то ли из-за успокоительного действия запаха дыма, поднимавшегося от кусков термитника, которые мы бросили в огонь, чтобы отогнать москитов, — но я в эту ночь спал как убитый. Утром, едва открыв глаза, я приподнялся в своем гамаке и, увидев, что остальные еще не проснулись, спрыгнул на землю. Протерев глаза, я подумал, что сейчас надо бы отправиться на поиски каких-нибудь фруктов на завтрак. Однако когда я убрал руки от лица, я с превеликим ужасом обнаружил, что мы в своем лагере не одни.

Примерно в метре от моих босых ног, на потухших углях нашего костра, наполовину закопавшись в пепел, свернулась кольцами громадная змея. Смерив взглядом ее длину и толщину, которая была сопоставима с толщиной моей ноги, я поначалу подумал, что это небольшая анаконда, однако ее необычный желтоватый цвет и черные треугольники на спине заставили меня заподозрить, что это никакая не анаконда.

Рептилия, почувствовав, что неподалеку от нее кто-то шевелится, подняла голову, и я увидел ее глаза с узкими, как у кошки, зрачками. Это было явным свидетельством того, что передо мной находится ядовитая змея, а точнее, огромная ядовитая змея. А тут как назло по другую сторону от потухшего костра только что проснувшаяся Кассандра тоже спрыгнула на землю из своего гамака и стала, прищурившись, потягиваться и громко зевать. Пару секунд спустя, почувствовав, что происходит что-то неладное, мексиканка быстро посмотрела туда, куда смотрел я, и увидела свернувшуюся кольцами на пепле змею, которая угрожающе подняла свою треугольную голову в мою сторону.

Однако этих двух секунд вполне хватило и змее, чтобы заметить Кассандру. Повернувшись к ней, рептилия сделала то, что обычно делают змеи, когда чувствуют себя загнанными в ловушку.

Резко выпрямив свое похожее на пружину трехметровое мускулистое тело, она бросилась с раскрытой пастью на мексиканку, которая при этом успела лишь испуганно вскрикнуть и сделать шаг назад. Я же, предугадав на подсознательном уровне действия змеи, долей секунды раньше машинально и с молниеносной скоростью рванулся вперед и каким-то невероятным образом умудрился схватить змею за хвост, тем самым не позволив ей допрыгнуть до Кассандры. Это мое действие спасло мексиканку: рептилия тут же повернулась назад, оставляя в покое Касси и переключая все свое внимание на более близкую угрозу. А может, правильнее было бы сказать «жертву».

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий