Knigionline.co » Книги Приключения » Охотники за алмазами

Охотники за алмазами - Уилбур Смит (1971)

Охотники за алмазами
  • Год:
    1971
  • Название:
    Охотники за алмазами
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Дмитрий Арсеньев
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    98
  • ISBN:
    978-5-17-062649-6, 978-5-403-02395-5
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Старик банкир, владевший cамой прибыльной фирмой по добыче бриллиантов в Африке, подох. Война между его преемниками неминуема. Сетитраница ненависти, измен, интрижек и зависти оплетает родных детей покойника и его приемного племянника Джона. Второй жертвой начавшейся междоусобицы становится невестка Джона, гибнущая при загадочных стечениях... Однако Джеймса не так- то легко надломить. Чтобы победить, он способен пойти даже на смертоносный риск. " В Каире вылет остановили на три часика, и, несмотря на три большие дозы виски, он уснул лишь урывками, пока межконтинентальный "авиалайнер" не сел в Хитроу. Фрэнк Ленс ощущал себя так, будто в глазища ему высыпали пригоршню песочка, и когда он проходил через таможню и миграционные службы, строение у него было отвратительное. В главном холле международного аэровокзала его встретил резидент компании " Ли дер Пил дайамондз ". – Как полет, Фрэнк? – Как в кошмаре, – сознаелся Ленс. – Для вас прекраснейшая тренировка, – заулыбался агент. В настоящем они не раз информационный амтериализовались вместе в передрягах. "

Охотники за алмазами - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги

Хьюго колебался.– Нет, – решил он. – Нам никогда не избавиться от «Голубого» по обычным каналам, он слишком велик, слишком заметен. Пусть остается на борту. Когда босс приберет к рукам компанию, он просто объявит о нем – вполне законно. Никаких трудностей. – Он встал. – Присмотри за ними. Я должен поторопиться, чтобы успеть передать сообщение в Кейптаун.

– Компания носит имя моего отца, мистер Ларсен. – В хриплом голосе Бенедикта слышалось волнение. Он опустил взгляд. – У меня долг перед его памятью.

– Мой мальчик, ну… – Ларсен положил ладонь на руку Бенедикта. – Ну, просто не знаю, что сказать. Честь – такая редкая и дорогая вещь в наши дни. – Свободной рукой он почти лихорадочно нащупывал за спиной кнопку звонка. «Надо подписать документы, пока этот молодой человек не передумал».

– Я пытался предупредить вас, мистер Ларсен. Ни отец, ни я не верили в этот проект по разработке морских месторождений. Ленс провел его помимо…

– Да, да, вы правы, – согласился Ларсен, поворачиваясь к помощнику, который явился на его вызов. – А, Саймон. Кредит «Ван дер Бил дайамондз». Немедленно подготовьте соглашение – весь долг этой компании, включая выплату процентов, передается мистеру Ван дер Билу. – Закатывая глаза, Ларсен пытался разъяснить помощнику всю срочность своего распоряжения. Молодой человек понял, и через пятнадцать минут соглашение лежало на столе. Ларсен снял колпачок со своей ручки и протянул ее Бенедикту.

Банкир и трое его молодых помощников проводили Ван дер Била до стеклянных входных дверей и оттуда к «роллсу» на автостоянке. Когда машина отъехала, Руби Ленс пожала Бенедикту руку.

– Порядок? – спросила она.

Ван дер Бил счастливо улыбнулся.

– Я напугал старого Ларсена до смерти. Он в спешке чуть не сломал шею.

– Теперь у тебя есть все. – Руби подвинулась на мягкой кожаной обивке и прижалась к нему. Бенедикт кивнул и посмотрел на часы.

– Заседание через пятнадцать минут. Я пройду через главный вход, но хочу, чтобы ты из гаража поднялась на моем личном лифте и ждала в моем кабинете. Мы соберемся в конференц-зале. Я позвоню тебе в нужный момент.

«Роллс» медленно пробрался по Хиренграхт и остановился. Шофер открыл дверцу, но, прежде чем выйти, Бенедикт улыбнулся Руби.

– Это будет пик моей жизни, – негромко сказал он. – На этот раз я уложу ублюдка.

– Я буду ждать, – сказала Руби, и он вышел из «роллса».Бенедикт подождал, пока машина, завернув за угол, скроется в подземном гараже, и прошел в вестибюль небоскреба. Большими энергичными шагами направился к лифту, продолжая возбужденно улыбаться.

Зал заседаний располагался высоко, его окно выходило прямо на большую прямоугольную гору, чьи крутые утесы сразу за первыми зданиями города переходили в заросшие лесом склоны.

Джонни Ленс стоял во главе стола. За последние несколько дней он похудел, его плечи под белой шелковой сорочкой казались костлявыми. Он снял пиджак и на дюйм приспустил узел галстука. Скулы и челюсть образовывали прямой угол, который подчеркивали, а не смягчали густые тени усталости под глазами. Руки он сунул в карманы и говорил, не глядя в лежавший на столе листок бумаги.

– Стоимость работ приближается к ста фунтам за час, верно, Майк?

Шапиро кивнул.

– Мы отрабатывали главный желоб Самоубийства в течение шестидесяти шести часов и получили около двухсот карат худших в мире алмазов. Если мы получим за них тысячу фунтов, это хорошо. А стоили работы шесть с половиной тысяч фунтов.

Джонни помолчал и оглядел сидящих за столом. Майкл Шапиро что-то сосредоточенно чертил в блокноте: Трейси Ван дер Бил побледнела, ее взгляд не отрывался от лица Джонни, в нем смешались жалость и сочувствие; Бенедикт Ван дер Бил смотрел через окно на гору. Он удобно расположился в кресле и вежливо слушал, неприметно улыбаясь.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий