Knigionline.co » Книги Приключения » Неукротимый, как море

Неукротимый, как море - Уилбур Смит (2009)

Неукротимый, как море
  • Год:
    2009
  • Название:
    Неукротимый, как море
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Игорь Судакевич
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    240
  • ISBN:
    978-5-17-064556-5
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
У Николаса Майера было все – миллионы, паромная компания, красотка жена … И все это отобрал у него давний противник, циничный приспособленец Дункан. Но стоящий мужчина когда-либо не сдается. Он находит в себе силы подымиться из праха полуразбитых надежд и начнуть все сначала. Океане всегда было вернейшим другом Себастьяна. Море не оклевещет его и на этот раз. Именно здесь ему предстоит перечувствовать множество занимательных приключений, находить новую влюблённость и свершить несправедливую месть. Океане опасно. Но сильнейший не боится опастности! Двадцать одиный с половиной ярдов! … Я вздрогнул, и холодная капля с моего размокшего капюшона, заскользив по щеке, образула на ярко освещённой карте крошечную поблескивающую лужу. Неприятное ощущенье и страх снова спровоцировали у меня дрожь. Сумрак сгустился слишком, что стало сложно дышать. Нечастый капитан не ощущает тревоги, провожая рассвет в обволочённом туманом море, но нету ничего страшнее такого восхода у Берега скелетиков … "Этоша" тяжело завалилась на боков борт, и новейшая капля росы промчалась через складочки карты.

Неукротимый, как море - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги

От одного края до другого ураган простирался на полторы сотни миль, а высвобожденная внутренняя мощь своей свирепостью не укладывалась ни в какие шкалы.

Ветра, что бушевали вокруг центра урагана, сорвали с моря верхние слои и теперь крутили водяную взвесь на скорости в сто пятьдесят миль в час, изливаясь такими потоками, которые столь же мало походили на ливень, как смерть походит на жизнь. Вода висела в тучах так плотно, что нельзя было различить, где море, а где воздух.

Казалось, что буйнопомешанная «Лорна» набиралась сил, пожирая самое себя, и, подобно слепому, иступленному берсеркеру, на ощупь брела по стесненной акватории Карибского моря, вырывая с корнем деревья, сметая здания и даже землю с тех крошечных островков, которые оказались на ее пути.

Впрочем, имелись все же силы, которые управляли тем, что выглядело неподконтрольным, диктовали правила там, где на первый взгляд царил полный хаос, ибо на крутящемся шарике, которым является наша Земля, шторм демонстрировал основное свойство гироскопической инерции, а именно стремление сохранять первоначальное направление оси вращения до тех пор, пока не появится внешний фактор.

Подчиняясь этому закону природы, вся система равномерно перемещалась на восток, не меняя высоту своего движения над поверхностью, пока наконец ее северный край не коснулся длинной гряды Больших Антильских островов.

Тут в действие вступил другой физический принцип, а именно закон прецессии. Когда к вращающемуся гироскопу прикладывается внешняя сила, его ось отклоняется не в сторону действия этой силы, а непосредственно ей навстречу.[19]

Ураган «Лорна» нащупал сушу и, словно разъяренный бык при виде красного плаща матадора, развернулся и обрушился на острова. Проутюжив узкую гористую полоску западного Гаити в пляске тотального разрушения и ужаса, он перемахнул Наветренный пролив и вырвался на тактический простор.

Бешеная круговерть продолжала свое наступление. Впереди, на расстоянии каких-то трехсот миль, за неглубокими рифами и мелями с пророческим названием «Ураганное мелководье» — ибо на протяжении всей человеческой памяти тысячи штормов следовали тем же самым маршрутом, — лежал Флоридский пролив, а за ним простиралась континентальная часть Соединенных Штатов Америки.

Со скоростью двадцать миль в час невероятная масса кипящих туч и спятивших ветров двинулась на северо-запад.

Дункан Александер стоял в салоне каюты спиной к балеринам поддельного Дега. Заложив руки за спину, он невозмутимо перекатывался с мысков на пятки, хотя между бровями залегла складка глубокой озабоченности, а глаза оттеняли фиолетовые круги и опухшие от бессонницы веки.

На длинном диване и в креслах а-ля Людовик XIV, расставленных полукругом у камина, расположился старший командный состав «Золотого рассвета»: капитан, старпом и стармех. В другом конце салона, на стуле с высокой спинкой и подлокотниками, обитыми кожей, сидел Шарль Гра, инженер судоверфи «Конструксьон наваль атлантик». Создавалось впечатление, что он специально держался как можно дальше и от хозяина, и от старших офицеров искалеченного ультратанкера.

Инженер говорил на сильно акцентированном английском, временами вставляя те или иные французские слова, которые Дункан мгновенно переводил. Четверка мужчин слушала его с напряженным вниманием, не отрывая взгляда от бледного угловатого лица, на котором горели прищуренные лисьи глаза.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий