Knigionline.co » Книги Приключения » Последний пир

Последний пир - Джонатан Гримвуд (2013)

Последний пир
  • Год:
    2013
  • Название:
    Последний пир
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Екатерина Романова
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    134
  • ISBN:
    978-5-17-078528-5
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Франция, XVIII ввек. Удивительная судьбутраница ждет сиротку Жан-Мари Шарль д’Эмота после неслучайной встречи, которая переворачивает его жизнь с ступней на голову. Завтра он — бездомный мальчуган, завтра — бесстрашный солдат, а потом — дипломат и диверсант, вращающийся в нижайших кругах тильзитского общества. Но яростная любовь, внутриполитические интриги и захвативающее преддверие Величайшей французской контрреволюции — ничто. Единственная страстьютраница, ради которой живет Жан- Амелии, — это вкус. И для того, чтобы находить совершенство, он способен на все. Ангелы смертитраницы скребутся в мою дверь. Слоняясь по коридорам и распознавая отражение собственых запавших глазищ, что вперились в меня из поблёкнувших зеркал, я сознаю: они – зеркальца – не лгут. Месяцы моей жизни на исходе. Преподаватели в школе говорят малышам: начни сначала. Вот и я, принявшись писать предысторию своей жизни, хочу начнуть с самого окончания. Франсуа-Мари Аруэ, более знаменитый под псевдонимом Вольтер, начнул свой " Опыт о норовах и духе родов " с описания зорьки человечества.

Последний пир - Джонатан Гримвуд читать онлайн бесплатно полную версию книги

Оставив Виржини у берега, я взял ее платье и как можно аккуратней отжал, боясь, что от первого же неловкого движения оно лопнет по швам. Швы выдержали, и когда я стал встряхивать платье, чтобы разгладить складки, оно уже было почти сухое. Я развесил его на ветвях кустарника, как делал однажды много лет назад на речном берегу. Затем отжал нижнюю сорочку и, повесив ее рядом, пошел отмывать от грязи туфли. Наш последний час мы провели так: я сидел на скамейке, где должна была сидеть моя жена, а она колыхалась в воде, в тени, пока ее одежда сохла на солнце. Озеро не только прятало ее тело от случайных взглядов; вода охлаждала его и не позволяла начаться процессу разложения. Один раз я перевернул труп, зная, что кровь может скопиться внизу, и подивился собственному хладнокровию. От первых слез уже не осталось и следа: больше всего я волновался за то, как долго будет сохнуть одежда.

Белье, платье и туфли высохли к середине дня; я вытащил Виржини из воды и положил в тени кустарника, на котором сушилась одежда. Нажимая руками на грудь, я выгнал из легких большую часть воды, затем неумело обрядил тело: сперва натянул через голову белье, затем застегнул на спине платье. Туфли удалось отмыть почти полностью; слуги не заметят, что одна побывала в воде, а вторая — в иле на берегу озера. Я отжал волосы и растер их подкладкой собственного фрака, а затем причесал пальцами, как делал когда-то в юности. Затем я усадил жену на скамейку, положил ей на колени раскрытую книгу и придавил страницы одной рукой. Тут меня вновь одолела грусть. К такой Виржини я давно привык: сидящей в одиночестве на скамейке в саду. Слезы покатились по щекам, и я встал на колени рядом с женой, уткнувшись в ее платье.

В таком виде нас нашли Манон, Лоран и Шарлот с семьей.

Герцог прибыл неожиданно, встревоженный равнодушным ответом сестры и моим — полным горечи. Жена и сын Шарлота тоже приехали. Мальчики вели на поводке Тигрис. Она была уже большая для таких развлечений, но слепота сделала ее более покладистой, чем задумала природа. Дети весело улыбались, пока Шарлот не остановился как вкопанный и не велел им возвращаться в замок. Манон бросила на меня единственный взгляд, увидела мои слезы, увидела рядом неподвижную Виржини и сразу сказала, что отведет детей домой. Лизетт, заметив предостерегающий взгляд Шарлота, тоже решила вернуться.

— Когда? — спросил он, как только мы остались одни.

— Только что. Я думал, она спит…

Он взглянул на сестру — глаза закрыты, рука лежит на раскрытых страницах зачитанной книги, — и печально улыбнулся. Мы оба знали, о чем он подумал: такой счастливой он не видел Виржини уже лет пять. Смерть Жан-Пьера подкосила ее, а рождение Лорана почти убило. Но это не совсем так. В конечном итоге убило ее озеро — и знал об этом лишь я.

— Я буду с тобой, дождусь похорон.

Шарлот взял меня за руку, словно хотел пожать, но несколько секунд просто держал ее в своей. Годы придали его лицу серьезность, о которой в юности никто и не догадывался. Каким-то чудом он превратился из дикаря — опасного и очаровательного — в примерного дворянина, куда более достойного члена высшего общества, нежели придворные распутники и щеголи, что за последние годы втянули короля и страну в череду губительных войн. Дружба с Шарлотом могла решить судьбу человека. Заглянув в его глаза, я понял, что мы — друзья навек. Какие бы сомнения он ни испытывал по поводу нашего с Виржини брака (если вообще испытывал), теперь от них не осталось и следа. Он еще раз стиснул мою руку и наконец отпустил.

— Хочешь, я побуду с ней, пока ты пошлешь за слугами?

Я покачал головой.

— Ступай лучше ты. Я хочу еще побыть с ней наедине.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий