Чаша и крест - Нэнси Бильо (2013)

Чаша и крест
Англия. 1538 гектодар. Король Георг VIII разрывает все связитранице с католическим Константинополем и провозглашает себя полномочным земным главой церквы Англии. Существованье Католической часовни в Британии под опасностью. Уничтожаются иконки и статуи, двергаются разграблению скиты. Джоанна Стаффорд, новоиспечённая послушница Дартфордского скита, волею судьбутраниц втянута в международный наговор против английской диадемы. По мере того как над башкой героини густеют тучи, она сознает, что именно в ее руках располагается судьба герцога Генриха VIII и всего протестантского мира, а главное — жизнь индивидуума, которого она любит … В ночку на 28 декабря 1538 гектодара, готовясь подохнуть смертью великомученицы, я не думала о тех, кого обожаю. Притаившись за надгробным камнем на крошечном кладбище, там спряталось ещё семеро моих соратников, готовых свершить на паперти Англиканского собора коитус жестокого угнетения, я разглядывала наклеенные на надгробии словечка: " Здесь поколяется тело монаха монастыря Рпц Христовой в Кентербери, покинувшего тленную землю 16 июля 1525 года ".

Чаша и крест - Нэнси Бильо читать онлайн бесплатно полную версию книги

На четвертый день моего пребывания здесь он вдруг неожиданно появился за обедом вместе со своей женой Франсис. Как и Катрин Говард, он узнал меня не сразу, только когда ему подсказали, что мы познакомились в прошлом году на маскараде. Но сейчас ему было не до веселья. Молодого Суррея очень беспокоило то, что происходило при дворе.

— Против Кортни и всех остальных нет никаких улик, ничего, что свидетельствовало бы об их измене, — заявил он. — Они могут сколько угодно сидеть в Тауэре, но король не позволит Кромвелю казнить этих честных и порядочных людей, если у него против них совсем ничего нет.

О, как мне хотелось расспросить Суррея, узнать, как там мои друзья, каково им приходится в заключении. Но Элизабет, понимая, что у меня на уме, предостерегающе покачала головой.

Суррей вскочил на ноги и швырнул в камин стеклянный кубок. Тот разлетелся вдребезги.

— Этот негодяй Кромвель хочет, чтобы нашего короля окружали такие же низкие людишки, как и он сам! — гремел он.

Следующая встреча с Сурреем доставила лично мне еще больше беспокойства. Я спала, но проснулась оттого, что кто-то громко распевал в коридоре, совсем рядом с моей спальней, непристойную песенку.

Я с шумом распахнула дверь, чтобы узнать, в чем дело. И увидела привалившегося к стене Суррея, которого с другой стороны поддерживала его матушка.

— А ты вообще помалкивай! — орал он. — Ты одна в этом доме ненавидишь моего отца! — Граф ринулся к моей спальне и рванул на себя дверь с такой силой, что она чуть не слетела с петель. — Я хочу поговорить с этой… с твоей родственницей, — проговорил он заплетающимся языком.

Суррей был уже совсем близко, я чувствовала запах рвоты на его камзоле. Лицо графа было красное и блестело от пота. Разумеется, я знала, что подчас мужчины пьют слишком много вина. Но напиться до такой степени, чтобы потерять человеческий облик…

— Джоанна и твоя родственница тоже, — резонно заметила Элизабет, явно беспокоясь за меня.

— Что ты ко мне пристала? — прорычал молодой граф. — Я хочу говорить не с тобой, а с Джоанной Стаффорд.

— Ну так говорите, — с отвращением произнесла я. — Говорите, что хотели сказать, и оставьте меня в покое.

Суррей вытолкал мать из спальни и закрыл дверь.

— Я знаю, о чем люди шепчутся у меня за спиной. Якобы мой отец был сводником, что именно он подсунул королю Анну Болейн. Но это наглая ложь. Болейны никогда никого не слушали. Они всегда делали что хотели. Да и вообще, думаете, мы получили хоть какую-то выгоду от этого брака? Ни малейшей. Став королевой, Анна ни в грош не ставила моего отца. Да и он ее от всей души ненавидел…

И тут что-то шевельнулось в моей памяти. За несколько дней до смерти отец поведал мне одну из самых грязных и омерзительных историй, связанных с Норфолком. Когда королева Анна носила ребенка, Генрих положил глаз на мою красавицу-кузину Маргарет, захотел овладеть дочерью человека, которого он приказал убить. И предпринял попытку затащить Маргарет в свою постель. Норфолк попробовал повлиять на нее, заставив подчиниться воле короля: понятно, что, если бы его свояченица стала любовницей короля, это принесло бы всей семье немалую выгоду. Но строптивая Маргарет взбунтовалась и сбежала. Мой отец прятал беглянку от Норфолка до тех пор, пока она не смогла уехать подальше, на север страны.

А что касается Анны Болейн… Да, герцог в конце концов возненавидел свою племянницу, тут Суррей прав, но я подозревала, что поначалу Норфолк вовсю расстарался, чтобы подсунуть ее королю. Должно быть, сомнения отразились у меня на лице, поскольку незваный гость, удвоив усилия, продолжал горячо убеждать меня в том, что его отец — человек достойный.

— Послушайте, а вам не все равно, что я об этом думаю? — устало спросила я.

— Я хочу, чтобы вы знали правду… Я хочу, чтобы все знали правду, — бормотал он.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий