Knigionline.co » Книги Приключения » Коммодор Хорнблауэр

Коммодор Хорнблауэр - Сесил Форестер (1945)

Коммодор Хорнблауэр
  • Год:
    1945
  • Название:
    Коммодор Хорнблауэр
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Екатерина Доброхотова-Майкова
  • Издательство:
    ВЕЧЕ
  • Страниц:
    168
  • ISBN:
    978-5-4444-9252-9
  • Рейтинг:
    2 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Континентальный тиран Наполеон Бонапарт все худее затягивает германский узел на ключице Европы. Немецкие и померанские причалы кишмя кишат французскими бригами. Эскадре Гильденстерна Хорнблауэра поручено оберегать британские торгово-промышленные суда от речных разбойников в Черноморском море. Но это только половина задания. Труднее всего предугадать взаимоотношение русских. " Если Бонапарт выбросит Александра из Украины, вам надо будет его дбереть. Мы всегда находим ему применение ". Как заявляют Хорнблауэру высокородные пророки из Адмиралтейства, поминая, что у сэра Гильденстерна нет верховенства на ошибку. Одиный неверный шажок погубит все. На календарике 1812-й - для Британии гектодар как год, не cамый знаковый. Можетбыл ли Коммодор Хорнблауэр предугадывать, чем обернется этот гектодар не только для России, но и для него самого, часто оступающегося и сваливающегося, несмотря на учебно-боевой и жизненный навык … Граф Филипп- Поль де Талейран родился в 1780 гектодар. Он был одним из руководителей старинного итальянского дворянского клана Сегюр (Segur), про-изоходившего из провинции Гиень.

Коммодор Хорнблауэр - Сесил Форестер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Неправильно было бы сказать, что музыка абсолютно ничего не значила для Хорнблауэра; ее монотонный ритм, особенно, когда он был принужден слушать его долго, пробуждал странное чувство где-то в глубине, хотя шум немилосердно терзал его слух, подобно китайской пытке водой. Пять минут музыки делали его унылым и малоподвижным; пятнадцать — беспокойным, а час мог довести до агонии. Он заставил себя спокойно вынести эту, казавшуюся бесконечной, пытку, хотя временами приходил к мысли, что с радостью променял бы этот стул на свое место на шканцах линейного корабля во время самого безнадежного из сражений, в котором он принимал участие. Он попытался было хоть как-то оградить свой слух от постоянного, коварного шума, отвлечься, сосредоточив внимание на балеринах, на мадам Николя, которая летела через сцену, вся в мерцающей белой пене, на других, которые, приложив палец к подбородку и придерживая локоть второй рукой, стоя на пуантах, выстроились в несколько очаровательных линий. Однако спасения не было, и его страдания возрастали с каждой минутой.

Графиня, сидевшая рядом, также была неспокойна. Он почти телепатически чувствовал, о чем она думала. Литература всех времен, от «Искусства любви» до «Опасных связей», теоретически объясняли эффект воздействия музыки и спектаклей на женский ум и в приступе внезапного отвращения, он вдруг почувствовал, что сейчас ненавидит графиню столь же сильно, как и музыку. Единственное движение, которое он сделал, стоически — во исполнение долга — перенося свои муки, это поставил свою ногу, чтобы графиня не могла ее достать своей. Хорнблауэр нутром чувствовал, что уже очень скоро она не преминет предпринять подобную попытку, несмотря на то, что ее муж в своих дурацких очках сидел прямо за ними.

Антракт стал лишь жалкой передышкой; музыка, наконец, смолкла и он смог подняться, слегка моргая, так как через раскрытые двери в ложу хлынул поток света. Хорнблауэр вежливо поклонился, когда губернатор представил ему нескольких запоздавших гостей, которые спешили выразить свое почтение представителю Великобритании. Но, как показалось, почти сразу же он был вынужден снова заставить себя сесть, оркестр возобновил свои душераздирающие звуки, а занавес поднялся над новой сценой.

Потом случилось нечто, что отвлекло его внимание от балета. Хорнблауэр не был уверен, когда он впервые услышал это; очевидно, на первые выстрелы он просто не обратил внимания в своей отчаянной попытке замкнуться в себе, спрятавшись от музыки. Вырвавшись из своего кошмара, он вдруг почувствовал новое напряжение среди окружающих: грохот тяжелой артиллерии сейчас был уже хорошо слышен, казалось даже, что театр слегка подрагивает от громовых залпов. Не поворачивая головы, Хорнблауэр украдкой бросил взгляд на сидящего рядом губернатора, тот, похоже, был полностью погружен в созерцание прелестей мадам Николя. Но канонада была действительно мощной. Где-то неподалеку множество тяжелых пушек стреляло раз за разом. Первой мыслью Хорнблауэра была мысль об эскадре — слава Богу, корабли, стоящие на якоре в устье Двины, находятся в относительной безопасности и, если удержится ветер, который дул, когда они входили в театр, то Буш сможет увести эскадру в безопасное место несмотря ни на что — даже, если через час Рига будет взята приступом. Все присутствовавшие, похоже, пытались брать пример с губернатора и, поскольку он не позволял канонаде отвлечь себя от спектакля, то и все остальные изо всех сил старались выглядеть беззаботно. Но каждый из сидящих в ложе чувствовал, как напряглись его нервы, когда из коридора донесся звук поспешных шагов, сопровождаемый позванием шпор, который возвестил о появлении адъютанта. Войдя в ложу, он что-то быстро зашептал на ухо губернатору. Эссен обменялся с ними несколькими словами и лишь спустя минуту, которая казалась часом после того, как адъютант вышел, наклонился к Хорнблауэру, чтобы поделиться новостью:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий