Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Доктор Кто. Крадущийся ужас

Доктор Кто. Крадущийся ужас - Майкл Такер (2014)

Доктор Кто. Крадущийся ужас
  • Год:
    2014
  • Название:
    Доктор Кто. Крадущийся ужас
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Екатерина Колябина
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    71
  • ISBN:
    978-5-17-090639-0
  • Рейтинг:
    4 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Небольшой гектородар в графстве Хэмпшир охвачен нескрываемым ужасом – по улочкам ходят, проползают и крадутся гигантских диаметров насекомые. Жители затериваются в догадках о родстве этих монстров. Деревенька в один миод становится откопанной от остального мирка территорией. Именно туда и перемещается Тэйлз вместе с Профессором и Кларой Томас. Но Доктора заботят не жуткие гадины. Он понимает: покамест он не расшифрует необычные символы на древних камешках и не разгадает одиную из тайн времечка Второй общемировой, жители городишка остаются в фатальный опасности. Гвено Николс всхлипнула с глубоким облечением. Она уже начала размышлять, что Уэйн когда-либо не перестанет рыдать. Глядя на тихо-мирно сопящего в кровати малыша, сложно было поверить, что весь предпоследний час он заскакивал в рыданиях на ручонках у матери, пока та безуспешно пыталась его нянчать. В который раз за вечерок Габби пожалела, что супруга нет дома-то. С папой Кларк всегда сморил охотнее. Рой Роджерс получил работку на строительстве новейшей высокоскоростной стальной дороги между Нью-йорком и Юго-Западным янао.

Доктор Кто. Крадущийся ужас - Майкл Такер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Увидев, что добыча вылезла из укрытия, паук с пугающей скоростью устремился за мотоциклом.

– Рядовой! – закричал Уилсон. – Прикройте их!

Винтовка в руках Арноппа снова ожила, и пули защелкали по булыжникам двора, вынуждая паука остановиться.

Мужчины на мотоцикле воспользовались заминкой. Шины взвизгнули, и «Нортон», рыча мощным нижнеклапанным двигателем, помчался к дороге.

Раздосадованный паук, подвывая от боли, скрылся за деревьями. Он не оставлял надежды нагнать своих чересчур шустрых жертв.

Уилсон опустил бинокль и с торжествующей ухмылкой повернулся к застывшим в ожидании солдатам:

– Рядовой, достаньте радиостанцию. Попробуем узнать, куда направились эти двое!

Глава одиннадцатая

Клара встревоженно наблюдала, как «коллеги» Клирфилда уводят Анджелу. Перепуганная ветеринар обернулась на девушку в последний раз, и ее вывели из хранилища. Клара осталась наедине с таинственным хозяином центра агрокультурных исследований.

– Не волнуйтесь, Клара, – сказал Клирфилд, проследив за ее взглядом. – Ведь я могу называть вас Кларой? Вашей подруге ничего не грозит. Я просто хочу убедиться, что вы будете вести себя благоразумно.

– Людям в деревне тоже ничего не грозит?

– Они находятся под воздействием препарата, только и всего. Я бы предпочел эвакуировать жителей до начала равноденствия, но… – Он пожал плечами. – Я слегка ограничен в средствах. Поверьте, я никому не желаю зла.

– Скажите это Алану Трэверсу, – сердито ответила Клара. – И Берту Митчеллу. И тем, кто был в вертолете. Чудовища, которых вы создали, убивают людей!

Клирфилд покраснел и отвернулся.

– В этом нет моей вины. Иногда они выходят из-под контроля.

– И это ваше оправдание? – Клара не верила своим ушам.

– Вы не представляете, с какими трудностями мне пришлось столкнуться…

– Довольно! – снова раздался мерзкий булькающий голос. – Зачем ты тратишь время на пустые разговоры?

– Но она должна понять!

– Ты споришь со мной?

– Нет-нет, прошу прощения. Но пожалуйста… Если бы я мог объяснить ей, что мы пытаемся сделать… – Клирфилд повернулся к Кларе и револьвером указал на стул возле консоли. – Сядьте.

Клара выразительно посмотрела на пистолет. Клирфилд с извиняющейся улыбкой убрал его в кобуру под пиджаком.

– Спасибо, – коротко кивнула девушка и присела на край стула. – Я вся внимание.

– Во время Второй мировой войны в Рингстоуне проводился эксперимент по установлению контакта с инопланетными существами…

Мотоцикл с головокружительной скоростью несся по проселочным дорогам. Доктор отчаянно цеплялся за коляску, стараясь не вылететь за борт. Поначалу он слышал, как паук ломится через растущие по обочинам кусты и деревья, но военный мотоцикл, несмотря на почтенный возраст, все-таки значительно опережал его в скорости, и чудовище постепенно отстало.

Понимая, что рев мотора неизбежно привлечет внимание тех, кто засел в деревне, Доктор достал отвертку и активировал звуковой щит. Хотя бы от комаров он должен их уберечь.

– Куда ехать-то? – Доктор едва слышал слова Чарли Бевана за рокотом двигателя.

– Желтое поле за каменным кругом! – прокричал он в ответ. – И там – прямо к синей телефонной будке!

– Куда?

– Просто езжай!

Чарли выкрутил ручку газа, и «Нортон» с новыми силами рванул вперед. Мотоцикл уже ехал по рассекающей деревню зеленой полосе, когда констебль вдруг затормозил перед почтой.

– Что ты делаешь? – раздраженно спросил Доктор.

– Смотри, – негромко сказал Чарли.

В центре деревни неподвижно стояла огромная толпа – мужчины, женщины, дети. На военном мемориале устроились несколько гигантских комаров. Насекомые грелись на солнце и, время от времени лениво шевеля крыльями, наполняли воздух низким гулом.

– Кажется, здесь вся деревня… – выдохнул констебль.

Доктор постучал по губам звуковой отверткой.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий