Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Доктор Кто. Крадущийся ужас

Доктор Кто. Крадущийся ужас - Майкл Такер (2014)

Доктор Кто. Крадущийся ужас
  • Год:
    2014
  • Название:
    Доктор Кто. Крадущийся ужас
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Екатерина Колябина
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    71
  • ISBN:
    978-5-17-090639-0
  • Рейтинг:
    4 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Небольшой гектородар в графстве Хэмпшир охвачен нескрываемым ужасом – по улочкам ходят, проползают и крадутся гигантских диаметров насекомые. Жители затериваются в догадках о родстве этих монстров. Деревенька в один миод становится откопанной от остального мирка территорией. Именно туда и перемещается Тэйлз вместе с Профессором и Кларой Томас. Но Доктора заботят не жуткие гадины. Он понимает: покамест он не расшифрует необычные символы на древних камешках и не разгадает одиную из тайн времечка Второй общемировой, жители городишка остаются в фатальный опасности. Гвено Николс всхлипнула с глубоким облечением. Она уже начала размышлять, что Уэйн когда-либо не перестанет рыдать. Глядя на тихо-мирно сопящего в кровати малыша, сложно было поверить, что весь предпоследний час он заскакивал в рыданиях на ручонках у матери, пока та безуспешно пыталась его нянчать. В который раз за вечерок Габби пожалела, что супруга нет дома-то. С папой Кларк всегда сморил охотнее. Рой Роджерс получил работку на строительстве новейшей высокоскоростной стальной дороги между Нью-йорком и Юго-Западным янао.

Доктор Кто. Крадущийся ужас - Майкл Такер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Когда глаза Доктора свыклись с тусклым освещением, он заметил, что на него смотрят несколько человек в точно таких же коричневых халатах.

– Здравствуйте, я Доктор… Макгиннесс из Сент-Эндрюсского университета, – улыбнулся он. – Министерство Обороны отправило меня наблюдать за сегодняшним экспериментом. И вот он я. Наблюдаю.

Он вытащил карандаш из-за уха и начал что-то быстро писать на планшете.

– Пожалуйста, продолжайте. Представьте, что меня здесь нет.

Не обращая внимания на озадаченные лица ученых, Доктор направился к «Колоссу» и вцепился в узкую бумажную ленту, которая выползала из телеграфной машины. Просматривая текст сообщений, он не забывал старательно выводить каракули. Доктор понимал, что рано или поздно ученые опомнятся и начнут задавать неудобные вопросы, поэтому хотел собрать информацию как можно скорее.

Внезапно внимание Доктора привлекло письмо на бланке Королевской обсерватории, и он не замедлил ознакомиться с его содержанием. Судя по всему, они пытались определить источник таинственного радиосигнала, но их поиски до сих пор не увенчались успехом.

– Проклятие, – шепотом выругался Доктор и постучал карандашом по губам. Уже через год или два они могли бы воспользоваться телескопом на экспериментальной станции «Джодрелл Бэнк» в Манчестере, но сейчас…

– Извините, – снова обратился он к ученым. – А вы не думали поменять полярность антенны, которая торчит на крыше? Тогда при помощи радиоточки – пусть даже она у вас и примитивная – можно будет сделать узкополосный радиотелескоп и отследить источник сигнала.

Трое ученых смотрели на Доктора так, будто он заговорил с ними на китайском.

– Видимо, не думали, – пробормотал он и повернулся к «Колоссу». – Я могу связаться с заводом по производству радаров в Малмсбери. Вполне возможно, у ребят найдется какая-нибудь штуковина, чтобы нас выручить. Они передо мной в долгу – зимой тридцать девятого я починил им котел центрального отопления.

– Я сильно сомневаюсь, что вам следует знать о секретном военном предприятии в Малмсбери, – холодно сказал кто-то у двери. – А уж здесь вам точно делать нечего.

Обернувшись, Доктор обнаружил, что пистолет сержанта Хьюза нацелен прямо на него.

– На выход.

Доктор вылез из грузовика под проливной дождь и оказался перед шеренгой солдат с поднятыми винтовками. Чарли Беван стоял сбоку от них, сложив руки за головой. Доктору приказали встать рядом, после чего один из солдат быстро его обыскал.

Констебль виновато посмотрел на Доктора.

– Кажется, в наш маскарад никто не поверил.

Доктор не ответил – только помрачнел, когда солдат достал у него из кармана звуковую отвертку и передал ее сержанту Хьюзу.

– Что это за люди, сержант?

Профессор Клирфилд спешил к ним через поле. Мокрые волосы облепили голову ученого, брюки и ботинки покрывала грязь.

– Понятия не имею, сэр. Один утверждает, что является здешним констеблем…

– Он точно не из местных, – влез в разговор рядовой Сэнфорд. – Констебль Шарплз помогал нам с эвакуацией и отбыл в Чиппенхэм несколько часов назад.

– А этот? – Клирфилд смерил Доктора подозрительным взглядом.

– Понятия не имею, сэр, – повторил сержант. – Говорит, что доктор.

– В самом деле? – фыркнул Клирфилд. – Немцы могли придумать для своих шпионов легенды получше.

– Мы нашли у него вот это. – Хьюз передал профессору звуковую отвертку.

Клирфилд повертел инструмент в руках и нахмурился. Потом нажал на кнопку, отчего лепестки отвертки раскрылись, а кончик замерцал зеленым светом. Ученый озадаченно посмотрел на Доктора.

– Что это за инструмент?

– Детектор идиотов. Загорается в руках самонадеянных ботаников, которые строят из себя бог весть что, – ответил Доктор.

По шеренге солдат прокатился смешок. Клирфилд сжал отвертку и сунул ее в карман.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий