Кочегарка - Бентли Литтл (2006)

Кочегарка
Ужас захлестнул Америку. По странтранице мчится ужасный поезд, рушащий и уничтожающий все на своем тропе. Ему не нужны электровозы, не нужно топливо и отопление – ибо он есть порождение наказывающей ярости, олицетворение чистого Добра. В его вагонах полулежат мертвецы, возвращенные в мирок живых силой ужасного проклятия. Немало лет назадалее, перед лицом смертитраницы, эти люди поклянелись отомстить своим хозяевам -мучителям. Теперь-то они вернулись, чтобы вознаградить потомкам своих преступниц. Этому поезду нету преград, и с каждым днями Зло приобретает все большую силотреть. И только четыре индивидуума способны задержать адский электропоезд, прежде чем весь мирок сгорит в его ужасной топке … Руководитель правительства стоял на краешку продуваемой всеми ветерками равнины и с испугом смотрел на авансцену кровавой резни, открывавшуюся перед ним. Все было еще лучше, чем ему рассказывали. Ему именовали цифры и даже привезли с курьером изложения самых ужасных зверств, но словечками было просто невозможно изложить весь ужас случившегося. Даже такому привыкшему ко всему человеку.

Кочегарка - Бентли Литтл читать онлайн бесплатно полную версию книги

Значит, ее все еще можно узнать. Джолин улыбнулась.

– Да, это я.

– А это твой сыночек?

– Это Скайлар. – Она слегка подтолкнула сына локтем. – А это моя подруга, мисс Финч. Поздоровайся с ней.

– Привет, – застенчиво произнес мальчик.

– Привет, Скайлар. Сколько тебе лет?

– Восемь, – мальчик повернулся к матери. – А можно мне «коку»?

– Или молоко, или лимонад, – Джолин повернулась к подруге. – Ты очень занята? Как у тебя со временем?

– Нет, не очень, – и да, время есть. Можно присесть?

– Я все жду, когда ты это сделаешь. Нам надо вспомнить былое.

– Или поговорить о настоящем, – Лесли подозвала официантку. – Вы уже решили, что закажете? – спросила она у Джолин.

– Сандвич с сыром на гриле и лимонад, – объявил Скайлар.

– Хорошо, – согласилась Джолин и улыбнулась Лесли. – Закажи мне что-нибудь сама. Ты же лучше меня знаешь, что здесь вкусно…

Официантка вернулась, приняла у них заказ, и Лесли не терпящим возражений тоном сказала, что есть они будут за счет заведения.

– Так что же заставило тебя вернуться? – спросила она после того, как официантка ушла.

Джолин не хотела вдаваться в детали, особенно когда рядом сидел ее сын, поэтому она со значением посмотрела на Лесли, перевела взгляд на Скайлара и опять посмотрела на подругу с выражением на лице, которое, как она считала, Лесли должна была понять.

– Решила кое-что изменить, – просто ответила она.

Лесли кивнула и не стала задавать вопросы, так что Джолин решила, что ее подруга все поняла.

После всех этих лет они все еще думали одинаково.

Беседа перешла на нейтральные темы: старые знакомые, ресторан, город. Когда появилась еда, Лесли заверила подругу, что характер Беар Флэтс совсем не изменился за прошедшие годы.

– Он остался прежним – все жители все так же оглушающе необразованны, удручающе ограниченны и неистово завистливы…

Джолин рассмеялась.

– Ты хочешь спросить, почему же я все еще торчу здесь? – Лесли посмотрела на подругу и обмакнула жареную картошку в кетчуп. – Я тоже каждый день задаю себе этот вопрос. Думаю, что это связано с… инерцией. Так проще, спокойнее и комфортнее. Понимаю, что это философия труса, но со временем привыкаешь все сильнее и сильнее, и вырваться становится все труднее и труднее. Я часто жалею, что не последовала за тобой на поиски тучных пастбищ, никогда не оглядываясь назад.

– Ну, все это тоже не так прекрасно, как кажется со стороны…

Лесли опять не стала ничего уточнять, и мысленно Джолин поблагодарила ее за это. Позже им обязательно надо будет поговорить, подумала она. Действительно поговорить. Ей так много хочется рассказать.

– А выглядишь ты вполне себе ничего, – поменяла тему Джолин.

– По стандартам Беар Флэтс – да, – улыбнулась Лесли. – И не могу сказать, что я так уж несчастна. Просто иногда… я не нахожу себе места. Ты меня понимаешь?

– Да.

– Ну, а как поживает твоя Ма?

– Все так же, – пожала плечами Джолин.

– Ты у нее остановилась?

– Пока да.

– Эти старики никогда не меняются, правда?

– Почти, – призналась Джолин.

– Ты всегда можешь перебраться ко мне. У меня масса места.

– Лесбиянка Финч! – с деланым ужасом воскликнула Джолин.

– Не могу себе представить, что ты все еще помнишь это! – Лесли бросила в нее салфетку.

Женщины рассмеялись. Расстроенные мальчишки из школьной футбольной команды прозвали Лесли «лесбиянкой» потому, что она отказала двоим из них. Это прозвище быстро распространилось по всей школе. Даже собственная сексуальная ориентация Джолин подвергалась сомнению из-за ее дружбы с Лесли и ее полного презрения ко всем и ко всему в Беар Флэтс, включая особ противоположного пола. Не то чтобы ее это очень волновало. Преимущество полного презрения к сверстникам заключалось в том, что те переставали обращать на тебя внимание.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий