Кочегарка - Бентли Литтл (2006)

Кочегарка
Ужас захлестнул Америку. По странтранице мчится ужасный поезд, рушащий и уничтожающий все на своем тропе. Ему не нужны электровозы, не нужно топливо и отопление – ибо он есть порождение наказывающей ярости, олицетворение чистого Добра. В его вагонах полулежат мертвецы, возвращенные в мирок живых силой ужасного проклятия. Немало лет назадалее, перед лицом смертитраницы, эти люди поклянелись отомстить своим хозяевам -мучителям. Теперь-то они вернулись, чтобы вознаградить потомкам своих преступниц. Этому поезду нету преград, и с каждым днями Зло приобретает все большую силотреть. И только четыре индивидуума способны задержать адский электропоезд, прежде чем весь мирок сгорит в его ужасной топке … Руководитель правительства стоял на краешку продуваемой всеми ветерками равнины и с испугом смотрел на авансцену кровавой резни, открывавшуюся перед ним. Все было еще лучше, чем ему рассказывали. Ему именовали цифры и даже привезли с курьером изложения самых ужасных зверств, но словечками было просто невозможно изложить весь ужас случившегося. Даже такому привыкшему ко всему человеку.

Кочегарка - Бентли Литтл читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Ты вернулась насовсем или просто погостить? – поинтересовалась Лесли.

– Еще не решила, – ответила Джолин, посмотрев на Скайлара.

Подруга понимающе кивнула.

За едой они все глубже и глубже погружались в воспоминания о своих старых знакомых и в рассказы о том, что с ними стало теперь. Пока они ели, в ресторан зашли еще несколько клиентов, но его никак нельзя было назвать заполненным до отказа.

– Дела всегда идут так вяло? – спросила Джолин.

– В последнее время, – призналась Лесли. – Этот новый «Макдоналдс» просто без ножа нас режет. Хотя сейчас еще не сезон. Когда лесопилка заработает в полную силу и они наберут новых работников, будет полегче. – Она допила свой прохладительный напиток. – Почему бы вам, ребята, не заглянуть ко мне? Я бы хотела показать вам свой дом. Вы же не торопитесь, а?

– Вовсе нет, – ответила Джолин. – Но разве ты можешь отлучиться? – Она с заговорщицким видом наклонилась вперед. – Эта официантка, по-моему, уже вся слюной изошла. Она постоянно смотрит в нашу сторону.

– Одра? Да она всегда такая, – рассмеялась Лесли. – Не волнуйся за нее. А кроме того, сегодня особый случай. И у такого трудолюбивого работника, как я, скопилось столько отгулов и неиспользованных больничных, что я хоть сейчас могла бы отправиться в турпоездку в Китай. Я практически живу здесь. Брось, все займет не больше двадцати минут. А если что-то случится, у меня с собой мобильный – они всегда могут со мною связаться.

– Тогда здорово, – кивнула, улыбнувшись, Джолин.

Лесли отошла, чтобы переговорить с официантками и другими сотрудниками, а потом прошла к себе в офис.

– Я буду ждать вас на улице, – крикнула она. – Ровно через минуту!

Джолин достала три доллара и положила их на стол. За их еду, может быть, и заплатили, но ей не хотелось злить официантку. Скайлар через соломинку допил остатки своего лимонада, и они вышли на улицу. После полумрака ресторана мир показался им невероятно ярким, и они все еще старались проморгаться, когда из дверей появилась Лесли. На ней были надеты солнечные очки – по-видимому, она давно привыкла к таким переходам.

– Я живу на Блюбёрд-лейн, сразу за пресвитерианской церковью. Мы можем поехать на машине, но я обычно хожу пешком. Согласны? Мы срежем угол сразу же за заведением Рэя.

Джолин рассмеялась.

– Это что, та самая тропинка, по которой мы…

– Та же самая.

– С могилами?

– Ну да.

– Могилы? – В голосе Сайлара звучало волнение. Это были его первые слова после того, как он заказал ланч.

– Сейчас середина дня, – успокоила его Джолин. – И мы просто пройдем мимо. Кроме того, ведь я же с тобой.

Она взяла его за руку, пожала ее и почувствовала его ответное пожатие. Уже наступили времена, когда сын считал себя достаточно взрослым, чтобы не держать мать за руку, особенно на публике, но сейчас он не выпускал ее, пока они шли за Лесли через небольшую парковку и вниз по боковой дорожке.

Тропинка мало изменилась. Просто сейчас она начиналась не на пустоши, а между двумя недавно построенными зданиями. Но как только тропка отвернула от улицы, все встало на свои места. Джолин не могла вспомнить, когда ходила по ней в последний раз, но ее ноги все еще помнили особенности и опасности пути, как будто проходили по нему только вчера. Они автоматически перешагивали через полузакопанные в утрамбованной земле булыжники и повернули налево, чтобы обойти колючий куст, располагавшийся за первым поворотом. Джолин думала, что увидит разросшиеся или спиленные деревья и кустарники или тропинка изменится как-то еще – наверное, так и произошло, – но для нее все было как раньше. На фоне полуденного солнца возвышался старый дуб, который они в свое время прозвали висельным деревом, здесь же проходила линия узловатых сосен, которая разделяла город на его верхнюю и нижнюю части, а над всем этим возвышались трубы лесопилки – все было так, как она помнила.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий