Knigionline.co » Книги Приключения » Последний кит. В северных водах

Последний кит. В северных водах - Ян Мак-Гвайр (2016)

Последний кит. В северных водах
  • Год:
    2016
  • Название:
    Последний кит. В северных водах
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    А. Б. Михайлов
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    35
  • ISBN:
    978-617-12-2119-2, 978-617-12-1318-0, 978-5-9910-3650-4, 978-1-4711-5124-8, 978-617-12-2116-1, 978-617-12-2118-5, 978-617-12-2115-4
  • Рейтинг:
    4.5 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Ловля в китов – деятельность с целью реальных представителей сильного пола. В судне, шагающем согласно направленности ко Антарктике, столкнулись два этих, кому незачем утрачивать: легший китобой Единица Дракс также боевой доктор Патрик Самнер, прячущийся с расследования. С Целью 1-го с их данный маршрут будет последним…
Шаркая ногами, некто вылезает с тупичка Клапписона в Сайкс-улица также привлечет ноздрями воздушное пространство, во коем плотно намешаны запахи скипидара, рыбной страдания, горчицы, графита также острая запах утренней мочи с только лишь то что выпитых ночных горшков. Чихнув, некто выполняет рукою согласно стриженой уме также почесывает пах. Некто обнюхивает щупальцы, но затем долго облизывает любой согласно очередности, для того чтобы вплоть до заключительной капельки приобрести наслаждение из-за собственные средства. Дойдя вплоть до окончания Чартерхаус-лейн, некто сворачивает в провинция, в Уинкомли, также проходит далее, возле таверны «Де Ла Поль», производства согласно изготовлению спермацетовых свеч также мукомольного завода согласно переработке зёрен маслиновых.

Последний кит. В северных водах - Ян Мак-Гвайр читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Ты, – говорит он, показывая на мужчину, – дерьмо собачье и проклятый лгун, и я хочу, чтобы ты убрался отсюда.

Мужчина переводит взгляд на часы на стене. Только что миновал полдень. У него есть еще шестнадцать часов, чтобы сделать то, что должно. Чтобы вновь испытать удовлетворение. Желание, тупой болью отдающееся во всем теле, разговаривает с ним – иногда шепотом, иногда невнятной скороговоркой, а иногда – пронзительным криком. Оно никогда не умолкает совсем; если это случится, он поймет, что все-таки умер, что кто-то другой оказался быстрее и сильнее и прикончил его наконец, и на этом все кончится.

Он вдруг делает шаг к шетландцу, чтобы дать тому понять, что он ничуть его не боится, но тут же поспешно отступает. Повернувшись к бармену, он с вызовом вскидывает подбородок.

– Ты можешь засунуть эту shillelagh[5] себе в долбаную задницу, – говорит он.

Бармен молча указывает ему на дверь. Мужчина, уходя, сталкивается в дверях с мальчишкой, который возвращается с тарелкой исходящих паром и соблазнительными ароматами ракушек. На мгновение их взгляды встречаются, и мужчина чувствует, как его сердце начинает биться быстрее.

Он идет вниз по Сайкс-стрит. Он не вспоминает о «Добровольце», который сейчас стоит в порту и который он всю прошедшую неделю помогал приводить в порядок и загружать припасами, как не думает и о предстоящем шестимесячном плавании, будь оно проклято. Сейчас он думает только о настоящем, о том, что окружает его, – о площади Гротто-сквер, о турецких банях, об аукционном доме, о канатном дворе, о булыжной мостовой у него под ногами и равнодушном небе Йоркшира над головой. По натуре он вовсе не склонен нервничать или суетиться; если это необходимо, он будет ждать столько, сколько понадобится. Он находит стену и садится, привалившись к ней спиной; когда голод одолевает его, он начинает посасывать камень. Так проходит несколько часов. Люди, идущие мимо, замечают его, но не пытаются заговорить с ним. Вскоре наступит и его время. Он смотрит, как тени становятся длиннее, как начинается и вскоре прекращается дождь, как по сырому небу с содроганием проносятся тучи. Уже начинает темнеть, когда он наконец видит их. Хестер напевает какую-то балладу, а шетландец держит в одной руке бутылку с грогом, а другой неловко обнимает ее. Он смотрит, как они сворачивают на площадь Ходжсон-сквер. Выждав несколько мгновений, он быстрым шагом идет за угол, на Кэролайн-стрит. Ночь еще не наступила, но уже достаточно темно, решает он. Ярко светятся окна «Табернакля», в воздухе висит угольная пыль и запах куриных потрохов. До переулка Фишез-элли он добирается раньше их и быстро сворачивает в него. Пятачок двора, окруженный стенами домов, пуст, если не считать серого белья, сушащегося на веревке, и резкой аммиачной вони лошадиной мочи. Затаившись, он прячется во мраке дверного проема, сжимая в ладони половинку кирпича. Когда во двор входят Хестер и шетландец, он выжидает еще несколько мгновений, чтобы действовать наверняка, а потом делает шаг вперед и с размаху бьет соперника половинкой кирпича по затылку.

Кость ломается легко и без сопротивления. В воздух ударяет фонтан крови, сопровождаемый легким треском, словно кто-то переломил сырую ветку. Шетландец падает ничком, не издав ни звука, ударившись зубами и носом о булыжную мостовую. Прежде чем Хестер успевает крикнуть, мужчина приставляет ей к горлу фленшерный нож.

– Я выпотрошу тебя, как проклятую треску, – обещает он.

Она смотрит на него диким взглядом, после чего, сдаваясь, поднимает вверх грязные руки.

А он опустошает карманы шетландца, забирает все деньги и табак, а остальное выбрасывает. Вокруг головы шетландца уже расплывается кровавое пятно, но он еще дышит.

– Нужно куда-то оттащить этого ублюдка, – говорит Хестер, – иначе я окажусь по уши в дерьме.

– Ну, так и тащи, – отзывается мужчина. Он чувствует, как ему вдруг стало легче, словно мир вокруг него распахнулся во всю ширь.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий